bonjour à tous,
Début 17è siècle, la paroisse de Saint-Calais 72 établissait les actes en latin, notamment celui-ci:
Naissance en 1606 d'un enfant PREGENT Baptême-Mariage-Sépulture (BMS) 1605-1628 Vue 8/429 Page Gauche n°59, le lien ci-dessous + photo
http://archives.sarthe.fr/ark:/13339/s0 ... 65c9c43e3b
Merci à vous pour votre aide.
Cordialement.
Marie-Hélène MAILLARD
acte en latin à traduire en français [Résolu]
-
mhmc77
- Messages : 83
- Enregistré le : 20 mars 2013 09:12
acte en latin à traduire en français
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
† graffit
- Super VIP
- Messages : 17150
- Enregistré le : 23 oct. 2008 17:43
Re: acte en latin à traduire en français
Bonjour Marie Hélène
Je n'arrive pas à lire les noms du parrain et du témoin
Le vingt deuxieme jour du mois que dessus* vers six heures du soir par le dit fegnard fut baptisé Georges fils de Joachim Pregent et de Louise son épouse durant son bapteme furent présents Georges R..th... comme parrain et Magdelaine Vennin comme marraine en présence de ...
signé Pfegnard
* février 1606
Bonnes recherches
Je n'arrive pas à lire les noms du parrain et du témoin
Le vingt deuxieme jour du mois que dessus* vers six heures du soir par le dit fegnard fut baptisé Georges fils de Joachim Pregent et de Louise son épouse durant son bapteme furent présents Georges R..th... comme parrain et Magdelaine Vennin comme marraine en présence de ...
signé Pfegnard
* février 1606
Bonnes recherches
Amicalement Graffit 


-
mhmc77
- Messages : 83
- Enregistré le : 20 mars 2013 09:12
Re: acte en latin à traduire en français
bonjour à vous,
un grand merci pour cette traduction.
je pense que le parraine est : Georges Berthereau et le temoin est La fourolle.
cette dernière visiblement est mentionnée dans certains actes qui précèdent et suivent celui-ci.
ne serait-ce pas la sage femme?
Merci par avance.
cordialement
Marie-Hélène
un grand merci pour cette traduction.
je pense que le parraine est : Georges Berthereau et le temoin est La fourolle.
cette dernière visiblement est mentionnée dans certains actes qui précèdent et suivent celui-ci.
ne serait-ce pas la sage femme?
Merci par avance.
cordialement
Marie-Hélène
-
† graffit
- Super VIP
- Messages : 17150
- Enregistré le : 23 oct. 2008 17:43
Re: acte en latin à traduire en français
Bonsoir Marie Hélène
C'est bien cela obstetrice.Le témoin c'est la sage-femme La fourelle
Je vous confirme le nom du parrain,c'est plus facile que de déchiffrer quand on ne connaît pas les noms de la région
C'est bien cela obstetrice.Le témoin c'est la sage-femme La fourelle
Je vous confirme le nom du parrain,c'est plus facile que de déchiffrer quand on ne connaît pas les noms de la région
Amicalement Graffit 


-
mhmc77
- Messages : 83
- Enregistré le : 20 mars 2013 09:12
Re: acte en latin à traduire en français
et bien voilà, la traduction est complète!
Merci à vous et à votre générosité.
Belle soirée.
Très cordialement.
Marie-Hélène
Merci à vous et à votre générosité.
Belle soirée.
Très cordialement.
Marie-Hélène
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité
Geneachtimi