Bonjour.
J'ai besoin d'aide pour compléter et corriger la traduction que j'ai pu faire en m'inspirant des traductions précédentes de Marc Grattepanche que je remercie.
il s'agit de l'acte de mariage de : WINIECKI Ignatz et de MARCINIAK Josefa en 1883.
Voici le lien page 1 : https://szukajwarchiwach.pl/53/1882/0/3 ... /#tabSkany
Voici le lien page 2 : https://szukajwarchiwach.pl/53/1882/0/3 ... /#tabSkany
Voici ce que je lis :
"Kuszewo le 8 de
Septembre mille huit cent quatre-vingt-trois.
Par devant l'officier de l'état civil soussigné ont
comparu aujourd'hui en vue de conclure leur mariage :
1- Ignatz WINIECKI valet,
de religion catholique, né le 26
Juillet de l'année mille huit cent
soixante à Witostowice
district de Wongrowitz, habitant à XXX
XXX, district de Wongrowitz,
Fils de XXX Joseph WINIECKI
et de Franciska née RADECKA son
XXX épouse habitant
à Budziejewo (colonie)
2- La célibataire XXX Josepha
MARCINIAK
de religion catholique, née le deux
Mars de l'an mille huit cent
soixante-deux à Losciniec,
district de Wongrowitz, habitant à Podlesie
Koscielne,district de Wongrowitz
Fille de lhuissier Martin MARCINIAK
et de Marianna née KUJAWA
son épouse habitant
à Podlesie Koscielne"
Page 2
Les témoins XXX XXX XXX XXX :
3- XXX Josef WINIECKI
Agé de Cinquante-sept ans, habitant à Budziejewo (colonie)
4- XXX Ignatz RADOMSKI
Agé de 22 ans, habitant à XXX
XXX, approuvé et
.
Ignacy WINIECKI
Jozefa WINIECKA
XXX de Josef WINIECKI
Ignatz RADOMSKI
Voici les fichiers :
Acte Polonais Mariage WINIECKI & MARCINIAK1883 écrit en Allemand [Résolu]
-
Tahitian55
- Messages : 234
- Enregistré le : 20 déc. 2015 08:52
Acte Polonais Mariage WINIECKI & MARCINIAK1883 écrit en Allemand
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
Modifié en dernier par Tahitian55 le 24 janv. 2020 19:15, modifié 1 fois.
Cordialement.
Francis dit "Tahitian 55"
Francis dit "Tahitian 55"
-
Marc Grattepanche
- VIP
- Messages : 2563
- Enregistré le : 22 mai 2008 17:29
Re: Acte Polonais Mariage WINIECKI & MARCINIAK1883 écrit en Allemand
Bonjour,
"Kuszewo le 8 de
Septembre mille huit cent quatre-vingt-trois.
Par devant l'officier de l'état civil soussigné ont
comparu aujourd'hui en vue de conclure leur mariage :
1- Ignatz WINIECKI valet,
de religion catholique, né le 26
Juillet de l'année mille huit cent
soixante à Witostowice
district de Wongrowitz, habitant à Gorzewo
Hufen district de Wongrowitz,
Fils de Joseph WINIECKI cabaretier
et de Franciska née RADECKA son
épouse décédée habitant
à Budziejewo (colonie)
2- Josepha MARCINIAK célibataire fille d'intendant
de religion catholique, née le deux
Mars de l'an mille huit cent
soixante-deux à Losciniec,
district de Wongrowitz, habitant à Podlesie
Koscielne,district de Wongrowitz
Fille de lintendant Martin MARCINIAK
et de Marianna née KUJAWA
son épouse habitant
à Podlesie Koscielne"
Page 2
Comme témoins furent requis et comparurent
3- Josef WINIECKI cabaretier
Agé de Cinquante-sept ans, habitant à Budziejewo (colonie)
4- Ignatz RADOMSKI journalier
Agé de 22 ans, habitant à Oschutz (Ochodza?)
Lu, approuvé et signé par les mariés
et les témoins sauf le témoin 3 qui a mis une croix
Ignacy WINIECKI
Jozefa WINIECKA
marque manuelle +++ de Josef WINIECKI
Ignatz RADOMSKI"
Marc
"Kuszewo le 8 de
Septembre mille huit cent quatre-vingt-trois.
Par devant l'officier de l'état civil soussigné ont
comparu aujourd'hui en vue de conclure leur mariage :
1- Ignatz WINIECKI valet,
de religion catholique, né le 26
Juillet de l'année mille huit cent
soixante à Witostowice
district de Wongrowitz, habitant à Gorzewo
Hufen district de Wongrowitz,
Fils de Joseph WINIECKI cabaretier
et de Franciska née RADECKA son
épouse décédée habitant
à Budziejewo (colonie)
2- Josepha MARCINIAK célibataire fille d'intendant
de religion catholique, née le deux
Mars de l'an mille huit cent
soixante-deux à Losciniec,
district de Wongrowitz, habitant à Podlesie
Koscielne,district de Wongrowitz
Fille de lintendant Martin MARCINIAK
et de Marianna née KUJAWA
son épouse habitant
à Podlesie Koscielne"
Page 2
Comme témoins furent requis et comparurent
3- Josef WINIECKI cabaretier
Agé de Cinquante-sept ans, habitant à Budziejewo (colonie)
4- Ignatz RADOMSKI journalier
Agé de 22 ans, habitant à Oschutz (Ochodza?)
Lu, approuvé et signé par les mariés
et les témoins sauf le témoin 3 qui a mis une croix
Ignacy WINIECKI
Jozefa WINIECKA
marque manuelle +++ de Josef WINIECKI
Ignatz RADOMSKI"
Marc
[i]"Avoir l'esprit ouvert n'est pas l'avoir béant à toutes les sottises"[/i]
-
Tahitian55
- Messages : 234
- Enregistré le : 20 déc. 2015 08:52
Re: Acte Polonais Mariage WINIECKI & MARCINIAK1883 écrit en Allemand
Merci Marc.
Cordialement.
Francis dit "Tahitian 55"
Francis dit "Tahitian 55"
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité
Geneachtimi