Acte Polonais Mariage FRYSKA & WINIECKA 1895 écrit en Allemand [Résolu]

Avatar du membre
Tahitian55
Messages : 234
Enregistré le : 20 déc. 2015 08:52

Acte Polonais Mariage FRYSKA & WINIECKA 1895 écrit en Allemand

Messagepar Tahitian55 » 22 janv. 2020 10:16

Bonjour.
Je commence mes recherches généalogiques en Pologne.

J'ai besoin d'aide pour traduire l'acte de mariage de FRYSKA Joseph & WINIECKA Josepha qui est écrit en Allemand.

Merci par avance.

Lien : https://szukajwarchiwach.pl/53/1882/0/3 ... /#tabSkany
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
Modifié en dernier par Tahitian55 le 25 janv. 2020 09:46, modifié 1 fois.
Cordialement.
Francis dit "Tahitian 55"

Avatar du membre
Marc Grattepanche
VIP
Messages : 2563
Enregistré le : 22 mai 2008 17:29

Re: Acte Polonais Mariage FRYSKA & WINIECKA 1895 écrit en Allemand

Messagepar Marc Grattepanche » 22 janv. 2020 22:12

Bonjour,
ce que je lis:
"Kakulin le seize janvier
mille huit cent quatre vingt quinze
Par devant l'officier de l'état civil soussigné ont
comparu aujourd'hui en vue de conclure leur mariage
1- Joseph Friska ouvrier célibataire
dont l'identité est certifiée par les papiers
présentés
de religion catholique né le quinze mars
de l'an mille huit cent
soixante sept à Langendorf
district de Wongrowitz habitant
à Langendorf district de Wongrowitz
fils de Adalbert Friska propriétaire
et de son épouse Apollonia
née Gutowska habitant
à Langendorf district de Wongrowitz
2- Josepha Winiecka serveuse célibataire
dont l'identité est certifiée par les papiers
présentés
de religion catholique née le vingt six
février de l'an mille huit cent
soixante quatorze à Budziejewo-hufen (*)
district de Wongrowitz habitant
à Budziejewo-hufen (*) district de Wongrowitz
fille de Joseph Winiecki propriétaire
et de son épouse Franciska
née Radecka habitant
à Budziejewo-hufen (*)"

(*) Budziejewo-hufen comprendre implantation
(au sens colonie) de Budziejewo


Marc
[i]"Avoir l'esprit ouvert n'est pas l'avoir béant à toutes les sottises"[/i]

Avatar du membre
Tahitian55
Messages : 234
Enregistré le : 20 déc. 2015 08:52

Re: Acte Polonais Mariage FRYSKA & WINIECKA 1895 écrit en Allemand

Messagepar Tahitian55 » 23 janv. 2020 02:13

Bonjour Marc.
Je vous remercie pour cette belle traduction et votre rapidité.
Le voyage en Pologne par internet depuis Tahiti n'est pas simple, mais en plus en allemand.
J'en profite également pour remercier tous les Administrateurs et Bénévoles de Geneachtimi.
Bonne et Heureuse Année 2020.
Cordialement.
Francis dit "Tahitian 55"

Raymo
Messages : 27
Enregistré le : 03 déc. 2019 15:00

Re: Acte Polonais Mariage FRYSKA & WINIECKA 1895 écrit en Allemand

Messagepar Raymo » 25 janv. 2020 08:37

Bonjour,juste pour vous dire que sur le site où vous avez trouvé l'acte ,celui ci est sur 2 pages et si vous faites next vous obtiendrez les témoins

Avatar du membre
Tahitian55
Messages : 234
Enregistré le : 20 déc. 2015 08:52

Re: Acte Polonais Mariage FRYSKA & WINIECKA 1895 écrit en Allemand

Messagepar Tahitian55 » 25 janv. 2020 09:49

Merci Rayno pour l'info, c'est noté.
Cordialement.
Francis dit "Tahitian 55"

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité