Bonjour à toutes et à tous,
J'ai besoin de votre aide pour la traduction de l'acte de naissance de Maria Sophia DUPON née en 1850 à Veurne
Belgium, West Flanders, C...l Registration, 1582-1910 Veurne Geboorten, huwelijken, overlijden 1848-1855, page 298 / 1055
Cliquer ici
D'avance je vous remercie, amicalement, Alain
acte ° en flamand de Maria Sophia DUPON en 1850 à Veurne [Résolu]
-
alain Quaegebeur
- VIP
- Messages : 2490
- Enregistré le : 10 févr. 2009 15:50
acte ° en flamand de Maria Sophia DUPON en 1850 à Veurne
[LIEN]http://creationsreinette.c.r.pic.centerblog.net/o/guitariste-et-son-ampli.gif[/LIEN]
A l'école, ils nous apprennent le passé simple, ils feraient mieux de nous faire apprendre le futur compliqué.
A l'école, ils nous apprennent le passé simple, ils feraient mieux de nous faire apprendre le futur compliqué.
-
avanderborght
- VIP
- Messages : 1357
- Enregistré le : 17 oct. 2009 10:27
Re: acte ° en flamand de Maria Sophia DUPON en 1850 à Veurne
Elle se nomme en fait Maria Ludovica
l'an 1850 le 19 mars à Furnes a omparu Carolu Dupon, ouvrier, 34 ans, domicilié à la Handboogstraat, le quel nous a présenté un enfant de sexe féminin, né avant-hier, le 17 mars à 11h du soir, de lui et de son épouse Sophia Desmedt, 33 ans, ménagère, et auquel enfant il donne les prénoms de Maria Ludovica.
en présence de Pieter Vermeersch, 48 ans, et Carolus Denys, 50 ans, tous deux brasseurs à Furnes.
l'an 1850 le 19 mars à Furnes a omparu Carolu Dupon, ouvrier, 34 ans, domicilié à la Handboogstraat, le quel nous a présenté un enfant de sexe féminin, né avant-hier, le 17 mars à 11h du soir, de lui et de son épouse Sophia Desmedt, 33 ans, ménagère, et auquel enfant il donne les prénoms de Maria Ludovica.
en présence de Pieter Vermeersch, 48 ans, et Carolus Denys, 50 ans, tous deux brasseurs à Furnes.
[color=#BF00FF]annie.vanderborght@pandora.be[/color]
-
alain Quaegebeur
- VIP
- Messages : 2490
- Enregistré le : 10 févr. 2009 15:50
Re: acte ° en flamand de Maria Sophia DUPON en 1850 à Veurne
Bonsoir Annie,
Merci beaucoup pour la traduction de cet acte de baptême, et merci également d'avoir corrigé mon erreur dans le prénom de la baptisée.
Sophia est le prénom de sa mère, je me suis quelque peu "mélangé les pinceaux".
Bonne soirée, amicalement, Alain
Merci beaucoup pour la traduction de cet acte de baptême, et merci également d'avoir corrigé mon erreur dans le prénom de la baptisée.
Sophia est le prénom de sa mère, je me suis quelque peu "mélangé les pinceaux".
Bonne soirée, amicalement, Alain
[LIEN]http://creationsreinette.c.r.pic.centerblog.net/o/guitariste-et-son-ampli.gif[/LIEN]
A l'école, ils nous apprennent le passé simple, ils feraient mieux de nous faire apprendre le futur compliqué.
A l'école, ils nous apprennent le passé simple, ils feraient mieux de nous faire apprendre le futur compliqué.
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité
Geneachtimi