Traduction d'un mot latin

bvancutsem
Messages : 114
Enregistré le : 19 déc. 2012 18:40

Traduction d'un mot latin

Messagepar bvancutsem » 08 avr. 2018 17:23

Bonjour à tous,
Dans l'acte de baptême d'Alexandre Van Cutsem (baptisé le 24 octobre 1750 à Bruxelles (A.B. St Michel & Gudule 1749-1756 p. 51) on trouve deux fois le mot latins “prolis“. Que signifie-t-il ? Merci de votre aide.
Bernard Van Cutsem.

Avatar du membre
JMafille
VIP
Messages : 5671
Enregistré le : 06 sept. 2009 23:34

Re: Traduction d'un mot latin

Messagepar JMafille » 09 avr. 2018 02:20

Bonjour Bernard
bvancutsem a écrit :Bonjour à tous,
Dans l'acte de baptême d'Alexandre Van Cutsem (baptisé le 24 octobre 1750 à Bruxelles (A.B. St Michel & Gudule 1749-1756 p. 51) on trouve deux fois le mot latins “prolis“. Que signifie-t-il ? Merci de votre aide.
Bernard Van Cutsem.
Google étant votre ami , il peut répondre à votre demande :)

Vous avez le choix suivant l'écriture dans l'acte ,entre -Lignée -Race -Progéniture , voir dans ce lien :Cliquer ici,où dans cet autre lien ,--le frère de l'enfant !Cliquer ici

En mettant sur le site l'acte de ° d'Alexandre ,on peut mieux juger du contexte de l'écrit :)


Bonne semaine


=;
cordialement
Jacky MAFILLE
les hommes naissent libres et égaux en droit. C'est après la naissançe que ça se gâte!
Un oiseau chante d'autant mieux,s'il chante dans son arbre généalogique-Jean Cocteau

Image
---
C'est l'hiver :

Image

bvancutsem
Messages : 114
Enregistré le : 19 déc. 2012 18:40

Re: Traduction d'un mot latin

Messagepar bvancutsem » 09 avr. 2018 17:29

Comme réponse simple, on fait mieux.
Bernard

bvancutsem
Messages : 114
Enregistré le : 19 déc. 2012 18:40

Re: Traduction d'un mot latin

Messagepar bvancutsem » 09 avr. 2018 18:03

Voici une transcription de mon cru du texte latin avec quelques lettres que je n'ai pas su déchiffrer.
Alexander filius legitimus francisii Jacobi Van Cutsem et Maria Christinae Van der Borcht Conjuguimo, Susi Alexander Van der Borcht Avunculus Prolis Baptizatae et Clara Theresia Van der Meulen Avia Prolis Baptizatae.
Que signifient les locutions “Avunculus Prolis Baptizatae“ et “Avia Prolis Baptizatae“.
Encore merci pour votre aide.
Bdernard

Avatar du membre
JMafille
VIP
Messages : 5671
Enregistré le : 06 sept. 2009 23:34

Re: Traduction d'un mot latin

Messagepar JMafille » 09 avr. 2018 22:55

Bonsoir Bernard
bvancutsem a écrit :Voici une transcription de mon cru du texte latin avec quelques lettres que je n'ai pas su déchiffrer.
Alexander filius legitimus francisii Jacobi Van Cutsem et Maria Christinae Van der Borcht Conjuguimo, Susi Alexander Van der Borcht Avunculus Prolis Baptizatae et Clara Theresia Van der Meulen Avia Prolis Baptizatae.
Que signifient les locutions “Avunculus Prolis Baptizatae“ et “Avia Prolis Baptizatae“.
Encore merci pour votre aide.
Bdernard
Pour ce genre demande ,faite une recherche sur le net Bernard, comme moi :)

--Que signifient les locutions “Avunculus Prolis Baptizatae“ ,réponse : Oncle de l'enfant et “Avia Prolis Baptizatae“ : La grand -mère du baptisé
bvancutsem a écrit :Comme réponse simple, on fait mieux.
Bernard
Je ne peut pas faire une réponse plus simple ..où alors ,aucune réponse :!: :roll:


Bonne soirée


=;
cordialement
Jacky MAFILLE
les hommes naissent libres et égaux en droit. C'est après la naissançe que ça se gâte!
Un oiseau chante d'autant mieux,s'il chante dans son arbre généalogique-Jean Cocteau

Image
---
C'est l'hiver :

Image

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité