Traduction acte décès flamand

Avatar du membre
Accr
Messages : 238
Enregistré le : 14 sept. 2016 09:55

Traduction acte décès flamand

Messagepar Accr » 02 mars 2018 17:31

Bonjour,

Pourriez-vous me traduire cet acte de décès n° 110 page 394/489
de Constant Gaston COUCKUYT du 17/12/1899 à Gullegem

surtout les textes manuscrits
Cliquer ici


Merci d'avance de votre gentillesse
Patrick
:mouque:

mietjemek
VIP
Messages : 2841
Enregistré le : 11 mai 2014 23:32

Re: Traduction acte décès flamand

Messagepar mietjemek » 03 mars 2018 10:10

Bonjour,
1899 le 08.12 à 17
acte de décès
Constant Gaston COUCKUIJT, sans profession, age 3.5 mois né et demeurant à Gullegem, décédé en cette commune hier à 6 heures après midi, fils du céclarant cité en premier ci après, (fils de lire) et de son épouse Marie Louise HUYSENTRUYT, ménagère age 29 ans domicilié ici
témoins Camiel COUCKUYT 25 ans père du défunt Jan VERSCHOORE laboureur voisin du défunt

amicalement,

myriam

Avatar du membre
Accr
Messages : 238
Enregistré le : 14 sept. 2016 09:55

Re: Traduction acte décès flamand

Messagepar Accr » 03 mars 2018 13:38

Bonjour Myriam

Merci de votre traduction précise.

Bon W.E.
Patrick
:mouque:

Couckuyt
Messages : 7
Enregistré le : 11 déc. 2008 11:31

Re: Traduction acte décès flamand

Messagepar Couckuyt » 04 mars 2018 10:57

Si des info sur la famille Couckuyt vous intéresse je peut vous fournir plus d'info.
Vous pouvez me contacter à l'adresse : jose.couckuyt@skynet.be

mietjemek
VIP
Messages : 2841
Enregistré le : 11 mai 2014 23:32

Re: Traduction acte décès flamand

Messagepar mietjemek » 04 mars 2018 14:32

Bonjour,

vous ne devez pas mettre votre adresse mail dans un message. pour l'effacer allez sur le crayon pour changer votre message.
mieux vaut donner votre adresse mail par message privé (en haut juste à droite de "archives en ligne" la petite enveloppe.

amicalement,

myriam

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité