Bonjour, à tous.
Je dépose dans ce post, le lien d'un acte de décès de Joannes DERRIDER décédé le 06/03/1899 à Sint-Amandsberg.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2138513
je recherche une traduction, merci à qui peux m'aider.
Merci.
Traduction acte de décès en néérlandais DERIDDER Joannes
-
patrick willoqueaux
- Messages : 774
- Enregistré le : 16 févr. 2006 09:38
Traduction acte de décès en néérlandais DERIDDER Joannes
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
Cordialement.
Patrick WILLOQUEAUX
Patrick WILLOQUEAUX
-
nicolep
- VIP
- Messages : 2091
- Enregistré le : 27 mars 2007 18:32
Re: Traduction acte de décès en néérlandais DERIDDER Joannes
Bonsoir Patrick,
Sint-Amandsberg - acte de naissance n°51 du 7.3.1899
... sont comparus Christoffel ONRAEDT sans profession 83 ans et Polydoor VERNIERS 48 ans, non apparentés avec le défunt, lesquels ont déclaré que hier à 6 h du soir est décédé Chaussée d'Anvers n°402 Joannes DE RIDDER sans profession, né à Sint-Niklaas le 9 mars 1829, fils de Petrus et de Joanna VAN BUYNDER, tous deux décédés, veuf de Nathalia LESAFFRE et de Maria Coleta DE ROOVER ...
Bonne fin de semaine
Nicole
Sint-Amandsberg - acte de naissance n°51 du 7.3.1899
... sont comparus Christoffel ONRAEDT sans profession 83 ans et Polydoor VERNIERS 48 ans, non apparentés avec le défunt, lesquels ont déclaré que hier à 6 h du soir est décédé Chaussée d'Anvers n°402 Joannes DE RIDDER sans profession, né à Sint-Niklaas le 9 mars 1829, fils de Petrus et de Joanna VAN BUYNDER, tous deux décédés, veuf de Nathalia LESAFFRE et de Maria Coleta DE ROOVER ...
Bonne fin de semaine
Nicole
-
patrick willoqueaux
- Messages : 774
- Enregistré le : 16 févr. 2006 09:38
Re: Traduction acte de décès en néérlandais DERIDDER Joannes
Bonjour Nicole.
Je me doutais que tu viendrais à mon secours.
Je ne trouve pas d'actes, à Sint-Amandsberg , avant 1871. Son épouse LESAFFRE y est décédée en ...1870.
J'ai encore à tenter du côté des archives de l'état, elles étaient indisponibles du 1 au 4 novembre.
Merci pour ce précieux coup de main. passez un excellent Dimanche.
Je me doutais que tu viendrais à mon secours.
Je ne trouve pas d'actes, à Sint-Amandsberg , avant 1871. Son épouse LESAFFRE y est décédée en ...1870.
J'ai encore à tenter du côté des archives de l'état, elles étaient indisponibles du 1 au 4 novembre.
Merci pour ce précieux coup de main. passez un excellent Dimanche.
Cordialement.
Patrick WILLOQUEAUX
Patrick WILLOQUEAUX
-
nicolep
- VIP
- Messages : 2091
- Enregistré le : 27 mars 2007 18:32
Re: Traduction acte de décès en néérlandais DERIDDER Joannes
Bonjour Philippe,
Sur FS, il est noté "Separated from Oostakker in 1872".
Bonnes recherches,
Nicole
Sur FS, il est noté "Separated from Oostakker in 1872".
Bonnes recherches,
Nicole
-
patrick willoqueaux
- Messages : 774
- Enregistré le : 16 févr. 2006 09:38
Re: Traduction acte de décès en néérlandais DERIDDER Joannes
Re-bonjour Nicole.
J'ai trouvé le décès de son épouse : 23/08/1880 Sint-Amandsberg
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2138513
La fin des décès de Sint-Amandsberg 1880 et 1881 se trouve après les mariages de 1886 à 1900.
Je suis allé voir sur Oostakker, il y a tout ce qu'il faut pour remonter, merci pour ce tuyau, ça me fait plaisir.
De ce fait j'ai ajouté ce lieu modifié à Hérédis pour ne plus être piégé.
Merci, merci tout plein!
J'ai trouvé le décès de son épouse : 23/08/1880 Sint-Amandsberg
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2138513
La fin des décès de Sint-Amandsberg 1880 et 1881 se trouve après les mariages de 1886 à 1900.
Je suis allé voir sur Oostakker, il y a tout ce qu'il faut pour remonter, merci pour ce tuyau, ça me fait plaisir.
De ce fait j'ai ajouté ce lieu modifié à Hérédis pour ne plus être piégé.
Merci, merci tout plein!
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
Cordialement.
Patrick WILLOQUEAUX
Patrick WILLOQUEAUX
-
nicolep
- VIP
- Messages : 2091
- Enregistré le : 27 mars 2007 18:32
Re: Traduction acte de décès en néérlandais DERIDDER Joannes
Sint-Amandsberg - acte de décès n°160 du 23 août 1880
... Jacobus DE RIDDER journalier 51 ans et Bernard VAN QUAQUEBEKE garde-champêtre 39 ans, le premier époux et le second non apparenté, lesquels nous ont déclaré que ce jour à 5 h du matin rue de Roosebroeck est décédé Nathalie LESAFFRE ménagère 56 ans née à Heusden, fille de Seraphinus et de Maria Xaveria COOLENS, tous deux décédés...
Bonne soirée,
Nicole
... Jacobus DE RIDDER journalier 51 ans et Bernard VAN QUAQUEBEKE garde-champêtre 39 ans, le premier époux et le second non apparenté, lesquels nous ont déclaré que ce jour à 5 h du matin rue de Roosebroeck est décédé Nathalie LESAFFRE ménagère 56 ans née à Heusden, fille de Seraphinus et de Maria Xaveria COOLENS, tous deux décédés...
Bonne soirée,
Nicole
-
patrick willoqueaux
- Messages : 774
- Enregistré le : 16 févr. 2006 09:38
Re: Traduction acte de décès en néérlandais DERIDDER Joannes
Bonjour Nicole.
Ainsi Nathalie LESAFFRE est de Heusden, j'ai trouvé l'acte de naissance il est du 12/07/1824.
Elle est la 6ème d'une fratrie de 8 enfants, je vais rechercher le mariage des parents dans les années 1815-1816.
Merci de ce sympathique coup de main, Bonne semaine à Vous.
Ainsi Nathalie LESAFFRE est de Heusden, j'ai trouvé l'acte de naissance il est du 12/07/1824.
Elle est la 6ème d'une fratrie de 8 enfants, je vais rechercher le mariage des parents dans les années 1815-1816.
Merci de ce sympathique coup de main, Bonne semaine à Vous.
Cordialement.
Patrick WILLOQUEAUX
Patrick WILLOQUEAUX
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité
Geneachtimi