Bonjour,
Merci d'avance à qui pourrait me traduire l'acte de naissance de Charles Louis Vandendriessche né Sint-Martens-Lierde (flandre orientale) né le 16 fevrier 1850 . Image 70 Acte n°6 .
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 1068765901
Merci
Pierre
Traduction Acte de naissance en Flamand - Vandendriessche
-
PjC
- Messages : 20
- Enregistré le : 20 oct. 2014 14:15
-
MariedeBlyau
- VIP
- Messages : 5036
- Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19
Re: Traduction Acte de naissance en Flamand - Vandendriessche
Bonsoir Pierre,
N°6
VANDEN DRIESSCHE CHARLES LOUIS
Lan 1850, le 16 février à 3 heures de laprès-midi, pardevant nous JOSEPH BEERENS , bourgmestre officier de létat civil de la commune de MARTENS LIERDE (SINT-MARTENS-LIERDE), Province de Flandre-Orientale sest présenté LAMBERT VANDEN DRIESSCHE, âgé de 30 ans, cordonnier habitant en cette commune, section B lequel nous a présenté un enfant de sexe masculin, né aujourdhui à neuf heures du matin, de lui déclarant et de son épouse FRANCISCA SCHITTEKATTE, fileuse habitant avec lui, et auquel enfant il déclare donner les prénoms de CHARLES LOUIS. Ces déclaration et présentation faites en présence de JOSEPH MEULIJSER âgé de 61 ans, receveur communal, et de LOUIS CARRIJN, âgé de 43 ans, secrétaire communal, tous deux habitant en ce lieu. Le père et les témoins ont signé cet acte avec nous après lecture.
(signatures)
Bonne soirée.
Bien amicalement.
Marie
N°6
VANDEN DRIESSCHE CHARLES LOUIS
Lan 1850, le 16 février à 3 heures de laprès-midi, pardevant nous JOSEPH BEERENS , bourgmestre officier de létat civil de la commune de MARTENS LIERDE (SINT-MARTENS-LIERDE), Province de Flandre-Orientale sest présenté LAMBERT VANDEN DRIESSCHE, âgé de 30 ans, cordonnier habitant en cette commune, section B lequel nous a présenté un enfant de sexe masculin, né aujourdhui à neuf heures du matin, de lui déclarant et de son épouse FRANCISCA SCHITTEKATTE, fileuse habitant avec lui, et auquel enfant il déclare donner les prénoms de CHARLES LOUIS. Ces déclaration et présentation faites en présence de JOSEPH MEULIJSER âgé de 61 ans, receveur communal, et de LOUIS CARRIJN, âgé de 43 ans, secrétaire communal, tous deux habitant en ce lieu. Le père et les témoins ont signé cet acte avec nous après lecture.
(signatures)
Bonne soirée.
Bien amicalement.
Marie
-
PjC
- Messages : 20
- Enregistré le : 20 oct. 2014 14:15
Re: Traduction Acte de naissance en Flamand - Vandendriessche
Merci Beaucoup Marie pour cette traduction précieuse et si rapide.
Cordialement
Pierre
Cordialement
Pierre
-
PjC
- Messages : 20
- Enregistré le : 20 oct. 2014 14:15
Re: Traduction Acte de naissance en Flamand - Vandendriessche
Bonjour,
Je sollicite encore votre aide si précieuse.
Merci d'avance à qui pourrait me traduire l'acte de mariage N°5
Vandriessche et Schiettekatte
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2138513
Merci d'avance pour votre travail.
Bonne journée
Pierre
Je sollicite encore votre aide si précieuse.
Merci d'avance à qui pourrait me traduire l'acte de mariage N°5
Vandriessche et Schiettekatte
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2138513
Merci d'avance pour votre travail.
Bonne journée
Pierre
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité
Geneachtimi