Traduction flamand X 1792 Moerbeke Waas (Flandre Orientale)

nicolep
VIP
Messages : 2091
Enregistré le : 27 mars 2007 18:32

Traduction flamand X 1792 Moerbeke Waas (Flandre Orientale)

Messagepar nicolep » 25 mai 2013 21:22

Bonsoir,
J'aimerai avoir la traduction de l'acte de mariage de DE MAESSCHALCK Frédéric et DE WILDE Marie Anne.
Un grand merci d'avance
Nicole
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

MariedeBlyau
VIP
Messages : 5036
Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19

Re: Traduction flamand X 1792 Moerbeke Waas (Flandre Orientale)

Messagepar MariedeBlyau » 26 mai 2013 01:12

Bonsoir Nicole,

L’an VI de la République le 29 Vendémiaire*, je soussigné
Egidius Jacobus* Christiaens, Agent Municipal de la commune de Moerbeke,
Élu le 28 Germinal an V** pour l’acceptation des actes de naissance,
Mariage et Décès, en vertu de la loi du 20 septembre 1792, ai aujourd’hui vendredi à 8 heures du matin proclamé à haute voix au lieu habituel
de publication de la commune de Moerbeke, que Fredericus DE MAESSCHALCK, âgé de 30 ans, célibataire, domicilié dans la commune de MOERBEKE, département de l’Escaut, Canton de Lochristi, fils de Joannes
DE MAESSCHALCK et de Judoca Livina* NUŸTS; et Maria Anna
DE WILDE, âgée de 32 ans, célibataire, domiciliée en
la commune de MOERBEKE, Département de l’Escaut, canton de Lo-
christi, fille d’Adrien DE WILDE, et d’Anna Marie SPIESSENS,
entendaient faire rédiger le 1er Brumaire*** à 9 heures du matin
l’acte de leur mariage, en vertu des dispositions de la Loi du 20 septembre 1792, et
j’ai en application de la même loi fait afficher l’extrait de l’annonce présente
au lieu habituel de publication de la commune.
s/Egidius Jacobus CHRISTIAENS Agent Municipal

*20 octobre 1797
*Egide (Gilles) Jacques
*Josine Livine
**17 avril 1797
*** 22 octobre 1797

Amitiés
Marie

nicolep
VIP
Messages : 2091
Enregistré le : 27 mars 2007 18:32

Re: Traduction flamand X 1792 Moerbeke Waas (Flandre Orientale)

Messagepar nicolep » 26 mai 2013 09:36

Bonjour Marie,
Je vous remercie beaucoup pour cette traduction.
Bon dimanche, amitiés
Nicole

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité