Bonjour. Pouvez-vous svp traduire l'acte de décès d'Antoine HERMAN le 28/12/1669 à Carvin. Merci beaucoup. Cordialement
Bernard
Traduction d'un acte en latin
-
maudav
- Messages : 327
- Enregistré le : 23 juin 2007 13:26
Traduction d'un acte en latin
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
adangremont
- Messages : 23
- Enregistré le : 09 mai 2013 23:57
Re: Traduction d'un acte en latin
Bonjour Bernard,
l'écriture est un peu difficile, je crois que je peux voir:
28e decembris e vita(e) cessit
Anthonius Herman
principatus d' espinoy locum
tenens, ?? in sacello
di(v)?? Virginis
ce que je peux lire se traduit, je pense :
le 28 décembre est mort (a cessé de vivre)
Antoine Herman
tenant le gouvernement du lieu d'Espinoy,
??? dans la chapelle ??? de la Vierge
était-il seigneur d'Espinoy ?
vraisemblablement, il a été enterré dans la chapelle dédiée à la Vierge
les mots 'di(v)?? Virginis' sont probablement 'de la Sainte Vierge'
Amicalement
Annie
l'écriture est un peu difficile, je crois que je peux voir:
28e decembris e vita(e) cessit
Anthonius Herman
principatus d' espinoy locum
tenens, ?? in sacello
di(v)?? Virginis
ce que je peux lire se traduit, je pense :
le 28 décembre est mort (a cessé de vivre)
Antoine Herman
tenant le gouvernement du lieu d'Espinoy,
??? dans la chapelle ??? de la Vierge
était-il seigneur d'Espinoy ?
vraisemblablement, il a été enterré dans la chapelle dédiée à la Vierge
les mots 'di(v)?? Virginis' sont probablement 'de la Sainte Vierge'
Amicalement
Annie
-
maudav
- Messages : 327
- Enregistré le : 23 juin 2007 13:26
Re: Traduction d'un acte en latin
Merci beaucoup Annie. J'ai trouvé ceci sur Généanet : Antoine HERMAN premier échevin, lieutenant d'Epinoy. A l'époque il existait deux paroisses, St Martin pour Carvin au nord et St Druon pour Epinoy au sud. Aujourd'hui Epinoy est un quartier de Carvin. A mon avis, il devait être l'équivalent à l'heure actuelle du premier adjoint au maire ou du seigneur à l'époque. Quant à la chapelle de la Vierge, c'est un mystère !!! Bon dimanche. Amicalement
Bernard
Bernard
-
VERDIER Ch.
- VIP
- Messages : 3063
- Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00
Re: Traduction d'un acte en latin
Bonjour Bernard et Annie,
Je complète :
28a decembris e vita cessit
Anthonius Herman
principatus d' espinoy locum
tenens, inest in sacello
divae Virginis
Le 28 décembre sest retiré de la vie Antoine Herman lieutenant du gouvernement d'Espinoy. Il se trouve dans la chapelle de la Sainte Vierge
Christian
Je complète :
28a decembris e vita cessit
Anthonius Herman
principatus d' espinoy locum
tenens, inest in sacello
divae Virginis
Le 28 décembre sest retiré de la vie Antoine Herman lieutenant du gouvernement d'Espinoy. Il se trouve dans la chapelle de la Sainte Vierge
Christian
-
† graffit
- Super VIP
- Messages : 17150
- Enregistré le : 23 oct. 2008 17:43
Re: Traduction d'un acte en latin
Bonjour,
On trouve les chapelles derrière le choeur ou le long de la nef.Un autel,une statue dédiée au saint..,les chapelles sont de diffèrentes tailles,fermées ou non par des grilles
L'entourage du défunt sait toujours,et cela est encore vrai aujourd'hui,où veut être enterré le défunt.
Pour la période concernée,le lieu de sépulture est souvent mentionné dans le testament
Si l'église actuelle est ancienne ou a été reconstruite à l'emplacement de la précédente,vous pouvez retrouver une pierre tombale de cet époque.

C'est très fréquent d'avoir dans un acte de décès l'emplacement exacte de la sépulture quand celle-ci a lieu dans l'église.On trouve enterré "dans le choeur" ou "dans la chapelle de..."maudav a écrit : Quant à la chapelle de la Vierge, c'est un mystère !!!
On trouve les chapelles derrière le choeur ou le long de la nef.Un autel,une statue dédiée au saint..,les chapelles sont de diffèrentes tailles,fermées ou non par des grilles
L'entourage du défunt sait toujours,et cela est encore vrai aujourd'hui,où veut être enterré le défunt.
Pour la période concernée,le lieu de sépulture est souvent mentionné dans le testament
Si l'église actuelle est ancienne ou a été reconstruite à l'emplacement de la précédente,vous pouvez retrouver une pierre tombale de cet époque.
Amicalement Graffit 


-
maudav
- Messages : 327
- Enregistré le : 23 juin 2007 13:26
Re: Traduction d'un acte en latin
Merci Christian et Graffit pour ces compléments d'informations. Amicalement.
Bernard
Bernard
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité
Geneachtimi