demande traduction d'un acte de mariage

bertsimpson
Messages : 167
Enregistré le : 17 août 2011 18:55

demande traduction d'un acte de mariage

Messagepar bertsimpson » 07 mai 2013 22:25

rebonjour a vous,

pouvez vous également me traduire cet acte de mariage ?

merci a vous pour votre aide
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

bertsimpson
Messages : 167
Enregistré le : 17 août 2011 18:55

Re: demande traduction d'un acte de mariage

Messagepar bertsimpson » 11 mai 2013 15:41

bonjour a tous,

je refait une demande de traduction, est ce possible que quelqu'un puisse me traduire cet acte que j'ai mis dans mon premier post en attachment ?

merci a vous pour votre aide

VERDIER Ch.
VIP
Messages : 3063
Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00

Re: demande traduction d'un acte de mariage

Messagepar VERDIER Ch. » 12 mai 2013 10:38

Bonjour,

Vous avez omis d'indiquer la paroisse d'où vient cet acte, ce qui gêne le travail des bénévoles.
Cette information doit toujours être donnée.

15 maii 1758 denuntiationibus omnibus remissis ex facultate
scripto concessa ab illustrissimo d(omi)no Petro Ludovico Jacquet
episcopo Hipponensis archidiacono hannoniae? sub 14 maii su-
pradicto data quam penes me servo cum aliis hujusmodi faculta-
tibus nulloque impedimento canonico detecto ego N. Defreme?
rector hujus ecclesiae parochialis de Bouffioulx Petrum
Josephum Delpire filium Petri Delpire et Mariae
Joseph Huart conjugum , et Mariam Theresiam
Joseph Delbart filiam Brisii ? Josephi Delbart et
Mariae Joseph Hins? conjugum oriundos ex Bouffioulx paro-
chianos meos , in ecclesia nostra interrogavi eorumque mutuo
consensu habito solemniter per verba de praesenti matrimonio
conjunxi, praesentibus testibus notis Petro Josepho Delpire
Petro Francisco Josepho Delpire Maria Francisca Joseph Delbart
Maria Agnete Josepho Henchone? et plurimis aliis omnibus hujus
parochiae.

Le 15 mai 1758 , après remise de tous les bans concédée par une autorisation écrit par l’illustrissime sieur Pierre Louis Jacquet évêque d’Hippone* archidiacre du Hainaut en date du 15 mai de l’année susdite que je conserve chez moi avec les autre autorisations semblables, et aucun empêchement canonique n’ayant été découvert, je soussigné N. Defreme? recteur de cette église paroissiale de Bouffioulx ai interrogé dans notre église Pierre Joseph Delpire fils des époux Pierre Delpire et Marie Joseph Huart, et Marie Thérèse Joseph Delbart fille des époux [Brisius ?] Joseph Delbart et Marie Joseph Hins?, originaires de Bouffioulx, mes paroissiens, et après avoir reçu leur mutuel consentement je les ai solennellement unis en mariage par paroles de présent, en présence des témoins connus Pierre Joseph Delpire, Pierre François Joseph Delpire, Marie Françoise Joseph Delbart, Marie Agnès , Joseph Henchone ? et plusieurs autres, tous de cette paroisse.

*- Pierre-Louis Jacquet (1737-1763), évêque « in partibus » d'Hippone (Algérie) , suffragant de l’évêque de Liège


Christian

bertsimpson
Messages : 167
Enregistré le : 17 août 2011 18:55

Re: demande traduction d'un acte de mariage

Messagepar bertsimpson » 12 mai 2013 19:59

merci pour cette traduction qui est un acte de mariage de la paroisse de Boufioulx

bernard

MariedeBlyau
VIP
Messages : 5036
Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19

Re: demande traduction d'un acte de mariage

Messagepar MariedeBlyau » 13 mai 2013 02:50

Patronymes DEFRESNE HINS HEUCHENE.
Amicalement.
Marie

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité