Bonsoir,
J'aimerai connaître le prénom du baptisé.
Merci pour votre aide
Nicole
Traduction latin ° 1697 Wortegem
-
nicolep
- VIP
- Messages : 2091
- Enregistré le : 27 mars 2007 18:32
Traduction latin ° 1697 Wortegem
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
VERDIER Ch.
- VIP
- Messages : 3063
- Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00
Re: Traduction latin ° 1697 Wortegem
Bonsoir,
Prénom Pierre (Petrus)
A noter quil y a une marraine, mais pas de parrain.
10 julii ego J. De Meyere pastor baptizavi Petrum Van de Popeliere
filium Joannis et Mariae De Rooze coniugum natum
pridie circa 2dam (=secundam) pomeridianam - suscept(rix) Judoca De Schepere
Christian
Prénom Pierre (Petrus)
A noter quil y a une marraine, mais pas de parrain.
10 julii ego J. De Meyere pastor baptizavi Petrum Van de Popeliere
filium Joannis et Mariae De Rooze coniugum natum
pridie circa 2dam (=secundam) pomeridianam - suscept(rix) Judoca De Schepere
Christian
-
nicolep
- VIP
- Messages : 2091
- Enregistré le : 27 mars 2007 18:32
Re: Traduction latin ° 1697 Wortegem
Bonsoir Christian,
Merci beaucoup pour votre aide
Nicole
Merci beaucoup pour votre aide
Nicole
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité
Geneachtimi