Bonjour. Pouvez-vous svp traduire l'acte de mariage de Guillaume VERSLUYS et Jeanne DEBOUVERE le 26/12/1721 à Ursel en Belgique (Flandre Orientale). Merci d'avance. Cordialement
Bernard
Traduction d'un acte en latin
-
maudav
- Messages : 327
- Enregistré le : 23 juin 2007 13:26
Traduction d'un acte en latin
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
VERDIER Ch.
- VIP
- Messages : 3063
- Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00
Re: Traduction d'un acte en latin
Bonjour,
26 Xbris ? sponsalia contraxerunt
Guilmus Versluys et Jo(ann)a De Bouvere
f(ili)a Gaspart cor(am) testibus Petro Will[--] ?
et Adriano De Bovere et tribus proclam(ationibus)
factis matrimonio juncti sunt coram
testibus Jo(ann)e Versluys et Adriana De
Bouvere 18 jan(ua)rii 1722 G. Van Hecke? pastor
Le 26 décembre? ont contracté des fiançailles Guillaume Versluys et Jeanne Debouvere fille de Gaspard devant les témoins Pierre Will--- ? et Adrien Debovere, et après les trois proclamations, ont été unis en mariage devant les témoins Jean Verluys et Adrienne Debouvere le 18 janvier 1722 . G. Van Hecke? curé.
Christian
26 Xbris ? sponsalia contraxerunt
Guilmus Versluys et Jo(ann)a De Bouvere
f(ili)a Gaspart cor(am) testibus Petro Will[--] ?
et Adriano De Bovere et tribus proclam(ationibus)
factis matrimonio juncti sunt coram
testibus Jo(ann)e Versluys et Adriana De
Bouvere 18 jan(ua)rii 1722 G. Van Hecke? pastor
Le 26 décembre? ont contracté des fiançailles Guillaume Versluys et Jeanne Debouvere fille de Gaspard devant les témoins Pierre Will--- ? et Adrien Debovere, et après les trois proclamations, ont été unis en mariage devant les témoins Jean Verluys et Adrienne Debouvere le 18 janvier 1722 . G. Van Hecke? curé.
Christian
-
maudav
- Messages : 327
- Enregistré le : 23 juin 2007 13:26
Re: Traduction d'un acte en latin
Merci beaucoup Christian. Cordialement
Bernard
Bernard
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité
Geneachtimi