Bonjour, Pouvez-vous svp traduire l'acte de naissance de Jean François VERSLUYS le 30/12/1758 à Ursel en Belgique ( Flandre Orientale). Merci d'avance. Cordialement
Bernard
Traduction d'un acte en latin
-
maudav
- Messages : 327
- Enregistré le : 23 juin 2007 13:26
Traduction d'un acte en latin
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
VERDIER Ch.
- VIP
- Messages : 3063
- Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00
Re: Traduction d'un acte en latin
Bonjour,
Die 30a 10bris baptizavi Jo(ann)em Fran(cisc)um
filium Josephi Versluys et Mariae
Verdonck conj(ugum) natum hac nocte circa
undecimam suscept(ores) Jo(ann)es [neirinck ?] et
Petronilla Van Caemele
Le 30 décembre jai baptisé Jean François fils des époux Joseph Versluys et Marie Verdonck, né cette nuit vers 11 heures; parrain et marraine Jean Neirinck ? et Pétronille Van Caemele
A+
Christian
Die 30a 10bris baptizavi Jo(ann)em Fran(cisc)um
filium Josephi Versluys et Mariae
Verdonck conj(ugum) natum hac nocte circa
undecimam suscept(ores) Jo(ann)es [neirinck ?] et
Petronilla Van Caemele
Le 30 décembre jai baptisé Jean François fils des époux Joseph Versluys et Marie Verdonck, né cette nuit vers 11 heures; parrain et marraine Jean Neirinck ? et Pétronille Van Caemele
A+
Christian
-
maudav
- Messages : 327
- Enregistré le : 23 juin 2007 13:26
Re: Traduction d'un acte en latin
Merci Christian. Bon dimanche. Cordialement
Bernard
Bernard
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité
Geneachtimi