Merci à celui qui me traduira cet acte mariage (?)
traduction acte en latin (origine Papeete)
-
avanderborght
- VIP
- Messages : 1357
- Enregistré le : 17 oct. 2009 10:27
traduction acte en latin (origine Papeete)
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
[color=#BF00FF]annie.vanderborght@pandora.be[/color]
-
VERDIER Ch.
- VIP
- Messages : 3063
- Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00
Re: traduction acte en latin (origine Papeete)
Bonjour,
Comme toujours, un minimum de renseignement sur les personnes concernées serait le bienvenu !
Christian
Comme toujours, un minimum de renseignement sur les personnes concernées serait le bienvenu !
Christian
-
avanderborght
- VIP
- Messages : 1357
- Enregistré le : 17 oct. 2009 10:27
Re: traduction acte en latin (origine Papeete)
Désolée, mais voici ce que je peux dire :
Provient de l'évêché de Papeete; il s'agirait d'un mariage ou d'une dispense de mariage pour Timothée Richmond et Tetuahirau à Natua.
Merci
Provient de l'évêché de Papeete; il s'agirait d'un mariage ou d'une dispense de mariage pour Timothée Richmond et Tetuahirau à Natua.
Merci
[color=#BF00FF]annie.vanderborght@pandora.be[/color]
-
VERDIER Ch.
- VIP
- Messages : 3063
- Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00
Re: traduction acte en latin (origine Papeete)
Re,
Anno domini 1895 die 25a decembris acceptis ab utroque
conjuge conditionibus ab ecclesiae impositis sponsis non ejusdem cultus
concessa duplice dispensatione super omnium bannorum
proclamatione superque disparitate cultus imperfecta, Nos
vicarius apostolicus Tahitensis infrascriptus in aede episcopali
interrogavimus, eorumque consensu habito per verba de
praesenti in matrimonium conjunximus Thimotheum Hopuai
filium Joannis Richmond et Ibuna Vahine cum Tetuahirau
filia Natua et Faaora Vahine. In urbe Papeete morantur
ambo conjuges, nec non duo testes infrascripti Aegidius Collette
et Theodolus Escolan
Papeete, die et anno ut supra.
Le 25 décembre 1895, les deux conjoints ayant accepté les conditions imposées par léglise aux époux de culte différent, une double dispense ayant été accordée pour la proclamation de tous les bans et pour une disparité imparfaite* de culte, Nous vicaire apostolique de Tahiti soussigné dans la maison épiscopale avons interrogé, et après avoir reçu leur consentement mutuel par paroles de présent avons uni en mariage Thimothée Hopuai, fils de Jean Richmond et Ibuna Vahiné, avec Tetuahirau, fille de Natua et Faaora Vahiné. Les deux époux demeurent dans la ville de Papeete, ainsi que les témoins soussignés Gilles Collette et Théodule Escolan.
A Papeete, le jour et an comme ci-dessus.
Hopuai, Ibuna , Natua, Faaora, Escolan : autant de noms que jai déchiffrés de mon mieux, mais sans aucune garantie de bonne lecture !
-disparité imparfaite de culte (disparitas cultus imperfecta) : jignore quel sens exact a cette expression. Il faudrait connaître la religion professée par chacun des deux époux au moment du mariage.
Rem : le vicaire épiscopal signe Maria Joseph VERDIER . A ma connaissance il ne fait pas partie de mes sosas
Christian
Anno domini 1895 die 25a decembris acceptis ab utroque
conjuge conditionibus ab ecclesiae impositis sponsis non ejusdem cultus
concessa duplice dispensatione super omnium bannorum
proclamatione superque disparitate cultus imperfecta, Nos
vicarius apostolicus Tahitensis infrascriptus in aede episcopali
interrogavimus, eorumque consensu habito per verba de
praesenti in matrimonium conjunximus Thimotheum Hopuai
filium Joannis Richmond et Ibuna Vahine cum Tetuahirau
filia Natua et Faaora Vahine. In urbe Papeete morantur
ambo conjuges, nec non duo testes infrascripti Aegidius Collette
et Theodolus Escolan
Papeete, die et anno ut supra.
Le 25 décembre 1895, les deux conjoints ayant accepté les conditions imposées par léglise aux époux de culte différent, une double dispense ayant été accordée pour la proclamation de tous les bans et pour une disparité imparfaite* de culte, Nous vicaire apostolique de Tahiti soussigné dans la maison épiscopale avons interrogé, et après avoir reçu leur consentement mutuel par paroles de présent avons uni en mariage Thimothée Hopuai, fils de Jean Richmond et Ibuna Vahiné, avec Tetuahirau, fille de Natua et Faaora Vahiné. Les deux époux demeurent dans la ville de Papeete, ainsi que les témoins soussignés Gilles Collette et Théodule Escolan.
A Papeete, le jour et an comme ci-dessus.
Hopuai, Ibuna , Natua, Faaora, Escolan : autant de noms que jai déchiffrés de mon mieux, mais sans aucune garantie de bonne lecture !
-disparité imparfaite de culte (disparitas cultus imperfecta) : jignore quel sens exact a cette expression. Il faudrait connaître la religion professée par chacun des deux époux au moment du mariage.
Rem : le vicaire épiscopal signe Maria Joseph VERDIER . A ma connaissance il ne fait pas partie de mes sosas
Christian
-
avanderborght
- VIP
- Messages : 1357
- Enregistré le : 17 oct. 2009 10:27
Re: traduction acte en latin (origine Papeete)
Bonsoir Christian
Un tout grand merci pour cette réponse...
Amitiés
Un tout grand merci pour cette réponse...
Amitiés
[color=#BF00FF]annie.vanderborght@pandora.be[/color]
-
avanderborght
- VIP
- Messages : 1357
- Enregistré le : 17 oct. 2009 10:27
Re: traduction acte en latin (origine Papeete)
Voici la réponse de Tahiti
Hopuai, Huna (et non Ibuna), Tetuahirau, Natua et Faaroa sont des noms tahitiens et il sont corrects. Sauf Gilles Collette et Theodule Escolan des européens. Au sujet de "Ibuna" c'est une faute en rapport sans doute avec le latin à cette époque.
Pour la religion des intéressés Hopuai était catholique et Tetuahirau protestante.
Merci encore pour votre aide. Ia ora na. Jean-Loup.
Bonjour de la région bruxelloise
Hopuai, Huna (et non Ibuna), Tetuahirau, Natua et Faaroa sont des noms tahitiens et il sont corrects. Sauf Gilles Collette et Theodule Escolan des européens. Au sujet de "Ibuna" c'est une faute en rapport sans doute avec le latin à cette époque.
Pour la religion des intéressés Hopuai était catholique et Tetuahirau protestante.
Merci encore pour votre aide. Ia ora na. Jean-Loup.
Bonjour de la région bruxelloise
[color=#BF00FF]annie.vanderborght@pandora.be[/color]
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité
Geneachtimi