Transcription et traduction acte de baptême 1632

Avatar du membre
mdeswez
VIP
Messages : 1669
Enregistré le : 19 août 2007 14:56

Transcription et traduction acte de baptême 1632

Messagepar mdeswez » 29 janv. 2012 09:32

Bonjour à toutes et à tous,

L'un(e) d'entre vous pourrait-il me transcrire et traduire cet acte de baptême de 1632 paroisse d'Emmerin? Il s'agit, a priori, de l'acte de Baptême de Marie Anne BRIDELANCE en 1632
N1632_BridelanceMarieAnne.JPG
Merci d'avance et à bientôt sur GénéaChtimi :)

Amicalement

Michel
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

MariedeBlyau
VIP
Messages : 5036
Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19

Re: Transcription et traduction acte de baptême 1632

Messagepar MariedeBlyau » 30 janv. 2012 14:25

Bonjour Michel,
ce que je lis :

Le 19 janvier 1632 baptise
Marie Anne BRISELANCHE fille
Jean et Marie BOULLENGIEZ parin
Pierre BOULLENGHIER et pr la
maray(n)e Marie LEGUIE(R)

traduction
Le 19 janvier 1632 baptisée
Marie Anne BRISELANCHE fille de
Jean et Marie BOULLENGIEZ parrain
Pierre BOULLENGHIER et pour la
marraine Marie LEGUIER

Je ne lis pas BRIDELANCE, mais BRISE et pour la mère et parrain 2 variantes du même patronyme BOULENGIER.
BRISELANCHE = lecture de Christian.
Effectivement la date est bien le 19 et non le 17 janvier 1632, si on compare avec l'acte précédent dans le registre.
LEGUIER ? = LÉGUILLIER (nom de profession du moyen français aiguillier, fabricant d'aiguilles)
Interprétation qui demande vérification.
Le registre est en très mauvais état.

Bien cordialement.
Marie
Modifié en dernier par MariedeBlyau le 30 janv. 2012 18:24, modifié 2 fois.

VERDIER Ch.
VIP
Messages : 3063
Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00

Re: Transcription et traduction acte de baptême 1632

Messagepar VERDIER Ch. » 30 janv. 2012 15:09

Bonjour Michel et Marie.

Voici ce que je pense lire :

La date : je lis plutôt 19 ; acte précédent : 17.

la mère : BRISELANCHE
La marraine : LEGNIE

Christian

Avatar du membre
mdeswez
VIP
Messages : 1669
Enregistré le : 19 août 2007 14:56

Re: Transcription et traduction acte de baptême 1632

Messagepar mdeswez » 31 janv. 2012 19:32

Bonjour Marie et Christian,

Merci beaucoup pour vos réponses. J'ai un peu tardé à vous répondre car je voulais effectuer des recherches complémentaires.

On trouve effectivement sur le net les patronymes BRIDELANCE (variante BRIDELANCHE) et aussi BRISELANCE et BRISELANCHE.

J'ai, d'autre part, les actes de baptêmes des enfants de Valentin COGET et de Marie (Anne) BRIDELANCE (est-ce bien la même personne) sur lesquels on lit plus distinctement BRIDELANCE et dont je vous joins des exemples ci-après (remarquez les écritures différentes du patronyme COGET - COGEZ pour les différents frères).

Par contre je n'ai pas trouvé leur acte de mariage (pas d'acte de mariage sur Emmerin avant 1660) ni son acte de sépulture (pas d'acte de sépulture sur Emmerin avant 1700).

J'ai trouvé ce matin, sur GenNPdC la date de son décès :le 28/10/1703 à Emmerin. Sur son acte de sépulture on lit bien BRIDELANCE

Amicalement :)

Michel
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité