Bonjour a tous pour une demande de traduction ,(quiest peut etre deja faite dans d(autres Genealogie)
Vous nremerciant et Bonne Annee a tous .
Demande SVP Traduction
-
ratus59
- Messages : 11
- Enregistré le : 15 nov. 2007 21:49
Demande SVP Traduction
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
VERDIER Ch.
- VIP
- Messages : 3063
- Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00
Re: Demande SVP Traduction
Bonjour,
Quelles sont les références de cet acte dans les archives numérisées
Ecriture très difficile ; plusieurs lectures sont à confirmer ou corriger.
Lan de grace mil [sept cent ?] un le
dix huit du mois de janvier je curé de
Raimbaucour après avoir publié les bans
par trois dimanches consecutifs entre
Antoine Tirmon ? fils de Matthieu et
de feu { blanc } [pluvyuns?] laboureur demeurant
en cette paroisse et Marie Jeanne De
Lattre fille de feu Pierre et de Claire
[Matis?] ses père et mère manouvrier
demeurant en la paroisse de [Mouchlon ?]
ay recu du consentement des parents
les bans aiant (= ayant) été controllé a Douay
la promesse et le consentement de
mariage en presence de Jean Baptiste
Lagache et Anthoine François Tirmon
les tesmoins [scachant escrire ?]* et les mariant
point.
Christian
Quelles sont les références de cet acte dans les archives numérisées
Ecriture très difficile ; plusieurs lectures sont à confirmer ou corriger.
Lan de grace mil [sept cent ?] un le
dix huit du mois de janvier je curé de
Raimbaucour après avoir publié les bans
par trois dimanches consecutifs entre
Antoine Tirmon ? fils de Matthieu et
de feu { blanc } [pluvyuns?] laboureur demeurant
en cette paroisse et Marie Jeanne De
Lattre fille de feu Pierre et de Claire
[Matis?] ses père et mère manouvrier
demeurant en la paroisse de [Mouchlon ?]
ay recu du consentement des parents
les bans aiant (= ayant) été controllé a Douay
la promesse et le consentement de
mariage en presence de Jean Baptiste
Lagache et Anthoine François Tirmon
les tesmoins [scachant escrire ?]* et les mariant
point.
Christian
-
ratus59
- Messages : 11
- Enregistré le : 15 nov. 2007 21:49
Re: Demande SVP Traduction
Merci Christian Acte que j'ai depuis quelques annee envoyer par les Archives de Lille.Merci encore pour ce travail tres rapide.
Bonne continunation
Pascal Thirmon
Bonne continunation
Pascal Thirmon
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : VERLAINE et 0 invité
Geneachtimi