Hansbeke - Trad du nl vers le fr

Avatar du membre
avanderborght
VIP
Messages : 1357
Enregistré le : 17 oct. 2009 10:27

Hansbeke - Trad du nl vers le fr

Messagepar avanderborght » 16 janv. 2012 11:44

Déjà merci à qui pourrait me déchiffrer cet acte, sorry pour la lisibilité
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
[color=#BF00FF]annie.vanderborght@pandora.be[/color]

MariedeBlyau
VIP
Messages : 5036
Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19

Re: Hansbeke - Trad du nl vers le fr

Messagepar MariedeBlyau » 16 janv. 2012 13:56

Bonjour Annie,
C'est en latin. je parviens à lire à peu près tout, sauf les patronymes!
Le cliché est vraiment difficile à lire.
Désolée. peut-être d'autres ayant de meilleurs yeux...
Amicalement.
Marie

Anno millesimo septingentesimo nonagesimo
secundo prima octobris baptisavi Jacobum
Franciscum filium Joannis Francisci VAN HOVE
ex hac parochia et Joannae Carolae De KLERCK
ex Lootenhulle conjugum habitantium in hac
parochia -ibidemque natum, eodem die hora
septima matutina. Susceperunt Martinus
DANEELS et Maria Jacoba GILLIS habi-
tantes in hac parochia, pater nec matrina
(...)? signum patris +
signum matrinae +

L'an mil sept cent nonante
deux le premier octobre j'ai baptisé Jacques
François fils des époux Jean François VAN HOVE
de cette paroisse et Jeanne Charlotte DE KLERCK
de LOTENHULLE habitant en cette
paroisse, et (le baptisé) né au même endroit, le même jour à
7 heures du matin. L'ont porté sur les fonts baptismaux Martin
DANEELS et Marie Jacqueline GILLIS habitant
dans cette paroisse, le père ni la marraine
(...)? Marque du père +
Marque de la marraine +

Après nettoyage du cliché par les bons soins d'ERBEO, que je remercie ici, ci-dessus une nouvelle version améliorée, de la transcription/traduction.
Modifié en dernier par MariedeBlyau le 17 janv. 2012 00:25, modifié 2 fois.

Avatar du membre
avanderborght
VIP
Messages : 1357
Enregistré le : 17 oct. 2009 10:27

Re: Hansbeke - Trad du nl vers le fr

Messagepar avanderborght » 16 janv. 2012 17:24

Merci Marie, j'attends si d'autres yeux se proposent
[color=#BF00FF]annie.vanderborght@pandora.be[/color]

Avatar du membre
erbeo
VIP
Messages : 1674
Enregistré le : 27 déc. 2008 15:06

Re: Hansbeke - Trad du nl vers le fr

Messagepar erbeo » 16 janv. 2012 22:02

Bonsoir Annie,bonsoir Marie,

Peut-être qu'avec cette photo améliorée!!!!!
Modifié en dernier par erbeo le 17 janv. 2012 23:12, modifié 1 fois.
Cordialement,
Bernard.

MariedeBlyau
VIP
Messages : 5036
Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19

Re: Hansbeke - Trad du nl vers le fr

Messagepar MariedeBlyau » 17 janv. 2012 00:33

Bonsoir Bernard, bonsoir Annie,
Grâce au nettoyage de Bernard, ouf, ça va nettement mieux, j'ai réécrit ma copie (en bleu ci-dessus) remplaçant ma 1ère version. Je peux me tromper pour le patronyme de la mère, d'autres actes devront te permettre, Annie, de confirmer ou corriger.
Merci encore, Bernard.
Bonne soirée à tous les deux.
Marie

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité