Besoin d'une nouvelle transcription

Avatar du membre
CELICIA
Messages : 23
Enregistré le : 14 mai 2009 23:21

Besoin d'une nouvelle transcription

Messagepar CELICIA » 05 janv. 2012 19:45

Bonsoir a tous
Je sollicite a nouveau votre aide pour transcrire cet acte de naissance de 1671 :oops:
J'avoue ne pas comprendre un traitre mot, c'est du latin pour moi ( au sens propre comme au figuré d'ailleurs !) ](*,)
D'avance merci pour vos lumieres
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

VERDIER Ch.
VIP
Messages : 3063
Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00

Re: Besoin d'une nouvelle transcription

Messagepar VERDIER Ch. » 06 janv. 2012 09:34

Bonjour,

Il ne s’agit pas de Nicolas Gille Devred !

[ba]ptizatus die 2a februarii dicti
[an]ni Petrus Debuisson a dicto pastore
[fi]lius illegitimus Rolandi et Magda-
[len]a Grisson quem susceperunt
[Ni]colaus Marchant et Francisca
[--]eteus ?

A té baptisé par ledit pasteur le 2 février de la susdite année Pierre Debuisson fils illegitime de Roland et de Madeleine Grisson, qu’ont porté (sur les fonts baptismaux) Nicolas Marchant et Françoise [--]eteus ?

Christian

Avatar du membre
CELICIA
Messages : 23
Enregistré le : 14 mai 2009 23:21

Re: Besoin d'une nouvelle transcription

Messagepar CELICIA » 06 janv. 2012 18:43

[quote="VERDIER Ch."]Bonjour,

Il ne s’agit pas de Nicolas Gille Devred !

Merci Christian
Je reprend mes recherches !
Bonne soirée a tous

Avatar du membre
CELICIA
Messages : 23
Enregistré le : 14 mai 2009 23:21

Re: Besoin d'une nouvelle transcription

Messagepar CELICIA » 06 janv. 2012 22:47

Cette fois ci , je pense avoir trouvé le bon acte .
Merci a l'ame charitable qui voudra bien me le traduire [-o<
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

Avatar du membre
erbeo
VIP
Messages : 1674
Enregistré le : 27 déc. 2008 15:06

Re: Besoin d'une nouvelle transcription

Messagepar erbeo » 06 janv. 2012 23:02

[quote="CELICIA"]Cette fois ci , je pense avoir trouvé le bon acte .

Bonsoir,

Et non pas le bon [-X

Cordialement,
Bernard.

Mais celui-ci,oui =D>
http://www.archivesdepartementales.cg59 ... &img_num=1
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
Cordialement,
Bernard.

VERDIER Ch.
VIP
Messages : 3063
Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00

Re: Besoin d'une nouvelle transcription

Messagepar VERDIER Ch. » 09 janv. 2012 04:58

Bonjour,

Voici la transcription/traduction du "bon" acte trouvé par Bernard.

N'y figure pas l'année.

Quelles sont les références dans le registre numérisé?

Une partie du patronyme disparait dans la pliure.
Devred est donc ici pour partie une restitution, non une lecture.

baptizatus est die 21a febr[uarii]
dicti anni Nicolaus Aegidius Dev[red] ?
a dicto pastore filius coniug|um]
Rolandi, et Mariae Betremieux, [ ?]
quem susceperunt Nicolaus Aegid[ius][ ?]
iude ?, et Barbara Le riche.


le 21 février de ladite année, a été baptisé par moi pasteur susdit Nicolas Gilles Devred fils des époux Roland et Marie Betremieux, qu’ont soulevé (sur les fonts baptismaux) Nicolas Gilles [---]iude ?, et Barbe Leriche.

Christian

Avatar du membre
CELICIA
Messages : 23
Enregistré le : 14 mai 2009 23:21

Re: Besoin d'une nouvelle transcription

Messagepar CELICIA » 09 janv. 2012 06:40

Bonjour
Merci a Bernard pour sa recherche et a Christian pour cette transcription. =D>
Il s'agit bien du bon acte ( page 395/1448 - 2eme acte en partant du haut de la page de gauche)
J'apprécie beaucoup cette solidarité et espère un jour pouvoir aider a mon tour !! 8-[
Encore merci et bonne journée a tous .

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité