besoin d'aide pour transcription d'acte

Avatar du membre
CELICIA
Messages : 23
Enregistré le : 14 mai 2009 23:21

besoin d'aide pour transcription d'acte

Messagepar CELICIA » 04 janv. 2012 20:49

Bonjour et mes meilleurs voeux a tous !

Quelqu'un peut il m'aider a transcrire cet acte .
Je débute en généalogie et ne suis pas encore trop habitué aux écritures de nos anciens !!
D'avance merci pour votre aide
Cordialement
Jean-François
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

Avatar du membre
angeline
VIP
Messages : 2787
Enregistré le : 12 janv. 2006 21:43

Re: besoin d'aide pour transcription d'acte

Messagepar angeline » 04 janv. 2012 21:42

Bonjour,

Il y a 2 ou 3 mots que je n'ai pas saisi mais peut être que quelqu'un complétera et corrigera si nécessaire ;)
Alors ligne par ligne pour que vous puissiez vous repérez :
L'an mil sept cent
deux (tache) ?? octobre
fus né en cette paroisse
et fut baptisé par moÿ
Mr Jean Jacques
Boulanger prêtre vicaire?
?? avec la
permission de Mr
Augustin Courtecuisse
prêtre et curé de Rocour
Roland Devred né
ledit jour en légitime
mariage d'entre Nicolas
Gille Devred et d'Anne
Joseph Boudart ses
père et mère habitans
de cette paroisse
ménager et ?? *
son parin fut Denis
Devred et la marine **
Marguerite Boudart
tous deux à marier ***
et aussi habitans de
cette paroisse

* c'est sûrement encore la profession des parents mais je ne vois et je préfère passer :oops:
** afin d'éviter des confusions:interogations pour marine il faut comprendre marraine pour éviter les confusions
*** tous 2 à marier : il s'agit donc de jeunes gens encore célibataires

Cordialement
Philippe

Avatar du membre
raphaelle
Super VIP
Messages : 17565
Enregistré le : 08 août 2009 17:27

Re: besoin d'aide pour transcription d'acte

Messagepar raphaelle » 04 janv. 2012 22:05

Bonsoir Cécilia
Bonsoir Philippe
Bonsoit à tous et à toutes
Un petit coup de main sera encore nécessaire, je pense lire 6 Octobre en premier mot manquant.
Deuxième mot: De Lewarde, le Curé Courtecuisse s'est fait remplacer par le Prête et Vicaire Boulanger, j'ai triché en cherchant sur la page 441, on explique l'Absence.
Plus qu'un mot et c'est le plus diffcile à mon avis?.
Je cherche mais, si quelqu'un a la solution?.
Bonne soirée Cécilia
Bonne soirée Philippe
Bonne soirée à tous et à toutes
Tous mes voeux de santé pour cette année 2012.
Bises de Raphaelle
Si la vie te donne 1000 raisons de pleurer, montre à la vie que tu as 1001 raisons de sourire

Si tu ne peux pas être le crayon qui écrit le bonheur, sois la gomme qui efface la tristesse


ImageImage
ImageImageImage

ImageImage

Image

Avatar du membre
CELICIA
Messages : 23
Enregistré le : 14 mai 2009 23:21

Re: besoin d'aide pour transcription d'acte

Messagepar CELICIA » 04 janv. 2012 23:01

Bonsoir Philippe et Raphaelle
Un grand merci a vous deux pour votre aide et votre réactivité =D>
Super l'idée de transcrire ligne par ligne, ainsi je vais pouvoir me faire la main ! ;)
Encore merci et bonne soirée a tous
JF

VERDIER Ch.
VIP
Messages : 3063
Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00

Re: besoin d'aide pour transcription d'acte

Messagepar VERDIER Ch. » 05 janv. 2012 07:21

Bonjour,

une petite correction :
ligne 5 : ptre (= prêtre) et curé

6ème ligne avant la fin :

manager et mechanique

manager/mesnager/mesnagier etc : ce terme désignait soit un habitant, soit un ouvrier
méchanique/mécanique : ce terme a été utilisé comme nom masculin (un mechanique) désignant un ouvrier manuel artisan

Ces deux mots sont peut-être ici redondants.
A l'époque de cet acte ces deux termes, très fréquents au Moyen-Age, ne sont plus qu'une survivance.

Christian

Avatar du membre
CELICIA
Messages : 23
Enregistré le : 14 mai 2009 23:21

Re: besoin d'aide pour transcription d'acte

Messagepar CELICIA » 05 janv. 2012 19:19

Merci Christian pour vos lumieres et ces précisions tres précieuses. =D>
Bonne soirée

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité