traduction actes en Flamand sur Welden

BERT Laurent
Messages : 759
Enregistré le : 16 juil. 2009 19:43

traduction actes en Flamand sur Welden

Messagepar BERT Laurent » 13 juil. 2011 10:32

Bonjour à tous,

J'aurais besoin d'une aide pour la traduction de ces deux actes de mariage et un acte de naissance. Petrus Francies ce sera son quatrième mariage, le dernier puisque une date de 1853 désigne son décès et l'autre mariage c'est son fils.

En vous remerciant par avance.

Une bonne journée à tous.

Laurent
mariage Carolus Ludovicus Bert x Dubois 18.04.1845.jpg
mariage Petrus Francies Bert x De Vos 07.1849.jpg
naissance Delphina Bert 9.08.1843.jpg
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

MariedeBlyau
VIP
Messages : 5036
Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19

Re: traduction actes en Flamand sur Welden

Messagepar MariedeBlyau » 14 juil. 2011 22:49

Bonjour Laurent,
Voici l'acte de mariage de 1845, uniquement les renseignements généalogiques importants. Ce sera pareil pour les 2 actes restants.
Je ne pourrai malheureusement pas faire d'autres traductions avant septembre.
A plus tard.
Marie


Lieu et date de comparution/mariage :
WELDEN, arrondissement OUDENAARDE, Flandre orientale, 18 avril 1845, 6 heures de l’après-midi
Comparants :
Charles Louis BERT, âgé de 24 ans, journalier, né à MATER le 28 mars 1820 et y domicilié, ayant satisfait à la milice nationale, fils majeur célibataire de Franciscus BERT, journalier à MATER, ici présent et consentant au mariage, et de Theresia BAERT, décédée à MATER le 27 mars 1830, et
Nathalia DUBOIS, âgée de 24 ans, fileuse, domiciliée à WELDEN, née à WELDEN le 19 novembre 1821, fille majeure célibataire de Jean Baptiste DUBOIS, journalier à WELDEN, ici présent et consentant au mariage, et de Coleta DE CORDIER, décédée à WELDEN le 4 juin 1844,

Les publications ayant été faites dans cette commune et celle de MATER, les dimanches 6 et 13 de ce mois, chaque fois à 11 heures du matin,
aucune objection au mariage n’ayant été formulée,
le soussigné Louis VAN CAUWENBERGHE, bourgmestre , officier de l’état civil de la commune de WELDEN, arrondissement d’Oudenaarde, province de Flandre orientale, a déclaré les comparants unis par les liens du mariage.
Dont acte rédigé en présence de
Benedictus VANDEVELDE, 28 ans, arpenteur,
Celestinus SCHITTECATTE, 38 ans, cultivateur,
Josephus VANDEWEGHE 57 ans, garde champêtre, tous trois domiciliés à WELDEN,
Philippus VAN HAUTEGHEM, 62 ans, cultivateur domicilié à NEDERENAME,
n’ayant aucun liens de parenté avec les parties,

lesquels après lecture faite ont signé avec nous.
Le marié, la mariée, le père du marié et de la mariée, illettrés, ont tous déclaré ne pas savoir écrire.

s/ C. SCHITTECATTE JB. VANDEVELDE J. VANDEWEGHE
P. VANHAUTEGHEM

BERT Laurent
Messages : 759
Enregistré le : 16 juil. 2009 19:43

Re: traduction actes en Flamand sur Welden

Messagepar BERT Laurent » 14 juil. 2011 23:04

Bonsoir Marie,

Je vous remercie pour vos traductions et telles qu'elles sont faites cela me va très bien, le plus important y est, avec le temps que cela prend. Cette Nathalia Dubois s'est remariée avec Petrus Van Damme, j'ai trouvé son acte de décès sur Gent ce soir a la paroisse.

Je vous souhaite une très bonne fin de soirée et une bonne nuit.

Cordialement

Laurent

MariedeBlyau
VIP
Messages : 5036
Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19

Re: traduction actes en Flamand sur Welden

Messagepar MariedeBlyau » 15 juil. 2011 00:05

Comme convenu, le 2e décès, copie fort foncée, d'où quelques points d'interrogation, mais je suis persuadée que vous avez déjà les réponses :
Lieu et date de comparution/mariage :
WELDEN, arrondissement OUDENAARDE, Flandre orientale, 17 juillet 1849, 4 heures de l’après-midi
Comparants :
Francies BERTH, âgé de 56 ans, journalier, né à LEUPEGEM le 18 avril 1793 et domicilié à MATER, veuf de Sophie WARNIER (?) décédée à ? MATER le 9 novembre 1844, fils majeur de Jean Baptiste BERT et de Sabine Marie DUJARDIN, tous deux décédés à MATER , respectivement le 8 aoùt 1818 et le 20 septembre 1817 et
Coleta DEVOS, âgée d’environ 58 ans, fileuse, domiciliée en cette commiune, et née à WELDEN le 23 novembre 1791, veuve de Marcellinus MARTENS décédé à WELDEN le 17 janvier 1844 , fille majeure de Jean Baptiste DEVOS, et Isabelle DE SCHAMPHELAIRE, également décédés tous deux à WELDEN, respectivement le 4 avril 1816 et 30 mai 1828


Les publications ayant été faites dans cette commune et celle de MATER, les dimanches 1er et 8 juillet, chaque fois à 11 heures du matin,
aucune objection au mariage n’ayant été formulée,
le soussigné Louis VAN CAUWENBERGHE, bourgmestre , officier de l’état civil de la commune de WELDEN, arrondissement d’Oudenaarde, province de Flandre orientale, a déclaré au nom de la loi les comparants unis par les liens du mariage.
Dont acte rédigé en présence de
Vital HOVE , âgé de 33 ans, cultivateur à MATER,
Judocus/Josse DE BOCK, âgé de 56 ans, aubergiste,
Josephus VANDEWEGHE âgé de 60 ans ans, garde champêtre,
Judocus Jacobus DE MULDER, âgé de 58 ans, cultivateur,
domiciliés tous trois à WELDEN,
n’ayant aucun liens de parenté avec les parties,
lequels avec les contractants nous ont déclaré sous serment que les grandparents des mêmes mariés leur étaient inconnus mais décédés sans pouvoir en préciser le lieu ou date, et qui après lecture faite ont signé avec nous.
Le marié et la mariée, illettrés, ont déclaré ne pas savoir écrire.

s/ V. HOVE J.DEBOCK J. DEMULDER J. VANDEWEGHE L. VANCAUWENBERGHE

Je vais voir si je peux extraire rapidement les renseignements de l'acte de naissance.
Bonne nuit.
Marie

MariedeBlyau
VIP
Messages : 5036
Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19

Re: traduction actes en Flamand sur Welden

Messagepar MariedeBlyau » 15 juil. 2011 00:37

Bonsoir Laurent,
Le dernier acte, celui de la naissance de Marie Delphine, qui n'a vécu que 5 mois... (en résumé)
Bonne nuit.
Amicalement.
Marie

ACTE DE NAISSANCE N°21 BERT, à WELDEN

L’an 1843 le 10 août à 9 heures du matin, (…)
est venu Petrus BERT, âgé de 29 ans, journalier, domicilié à WELDEN, qui a présenté un enfant du sexe féminin, de lui déclarant et de son épouse LÉOCADIE DE SCHEPPER, fileuse,
âgée de 32 ans,
à qui il a déclaré donner le prénom de MARIA DELPHINA
présentation et déclaration faites en présence de
Josephus VANDEWEGHE, âgé de 51 ans, garde champêtre
Jean Baptiste DE MOOR, âgé de 40 ans, tailleur,
tous deux domiciliés à WELDEN
lesquels, après lecture faite, ont signé avec nous, (échevin, officier de l’état civil de WELDEN), le déclarant, illettré, ne sachant pas signer.

s/ J. VANDEWEGHE JB. DE MOOR JA. VANHAUTEGHEM (échevin)

BERT Laurent
Messages : 759
Enregistré le : 16 juil. 2009 19:43

Re: traduction actes en Flamand sur Welden

Messagepar BERT Laurent » 15 juil. 2011 10:15

Bonjour Marie,

Je suis content et vous remercie de ces traductions d'actes. Je commence à réunir pas mal tous ces couples. J'ai explorer Welden sur la période 1821-1850, j'attends d'autres microfilms, je pense qu'il y aura d'autres choses intéressantes. Il y a aussi le fait que sur ce village il y aura les Bert de Mater et ceux de Ename dont je ne vois pas de liens. Seulement ce Seraphin de Welden présent au mariage Bert x De Schepper 36 ans en 1839 et présent en 1859, 55 ans, barbier,sur le décès de sa mère Agatha de Coene épouse de Joannes Baptiste de Ename en 1798.

Une très bonne journée à vous.

Cordialement

Laurent

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité