Bonjour aux Généachtimistes
Je recherche la traduction du mot "Wacke".
Partie du texte: On fusillera les quinze hommes que tu vois là, et tu enverras une balle dans la tête de ce "Wacke".
Merci par avance pour votre aide
Cordialement
Pierre
traduction Allemand ? Français
-
- Messages : 451
- Enregistré le : 10 avr. 2009 22:23
traduction Allemand ? Français
Pierre
►Membre de l'Association Historique de Landrecies
► Membre de l'Association Les Amis du Cambrésis
► Membre de l'Association Cambrésis Terre d'Histoire
►Membre de l'Association Historique de Landrecies
► Membre de l'Association Les Amis du Cambrésis
► Membre de l'Association Cambrésis Terre d'Histoire
-
- Messages : 821
- Enregistré le : 03 nov. 2010 19:04
Re: traduction Allemand ? Français
Bonjour à toutes et tous,
Bonjour Pierre,
je vous livre un lien vers des dictionnaires...
http://www.lexilogos.com/allemand_langu ... naires.htm
je pense avoir trouvé
mais je vous laisse déduire le nom
à partir du verbe (1)
...:
wackeln v.
1. branler v.
2. sagiter v.
3. se tortiller v.
4. vaciller v.
5. chanceler v.
6. agiter v.
phrases
mit dem Kopf wackeln v. : dodeliner v.
Bonne journée...

Bonjour Pierre,

je vous livre un lien vers des dictionnaires...

http://www.lexilogos.com/allemand_langu ... naires.htm
je pense avoir trouvé



wackeln v.
1. branler v.
2. sagiter v.
3. se tortiller v.
4. vaciller v.
5. chanceler v.
6. agiter v.
phrases
mit dem Kopf wackeln v. : dodeliner v.
Bonne journée...

Amicalement.
Vincent.
____________________________________________________________________________________________
Les hommes sont si nécessairement fous, que ce serait être fou, par un autre tour de folie, de n'être pas fou.
(Blaise Pascal).
Vincent.
____________________________________________________________________________________________
Les hommes sont si nécessairement fous, que ce serait être fou, par un autre tour de folie, de n'être pas fou.
(Blaise Pascal).
-
- VIP
- Messages : 5036
- Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19
Re: traduction Allemand ? Français
Bonjour Pierre, bonjour à tous,
Ne pourriez-vous pas donner le texte allemand, pas seulement le mot, mais un petit contexte suffisant que pour voir s'il ne porte pas une marque de déclinaison ou déterminants.
Il faudrait voir aussi qui sont les interlocuteurs. Qui est la personne à qui son supérieur hiérarchique (?) s'adresse? (un type gaffeur? qui fuit les corvées? ...
Wackere Soldaten! = tapfer (valeureux, courageux) <wacker. Mais le mot n'est pas apparenté à wackeln : (über die Straße wackeln, tituber ...) - noch sehr wackelig (auf den Beinen) sein. Dans le même esprit il y a "Wackelpudding".
Amicalement.
Marie
Ne pourriez-vous pas donner le texte allemand, pas seulement le mot, mais un petit contexte suffisant que pour voir s'il ne porte pas une marque de déclinaison ou déterminants.
Il faudrait voir aussi qui sont les interlocuteurs. Qui est la personne à qui son supérieur hiérarchique (?) s'adresse? (un type gaffeur? qui fuit les corvées? ...
Wackere Soldaten! = tapfer (valeureux, courageux) <wacker. Mais le mot n'est pas apparenté à wackeln : (über die Straße wackeln, tituber ...) - noch sehr wackelig (auf den Beinen) sein. Dans le même esprit il y a "Wackelpudding".
Amicalement.
Marie
Modifié en dernier par MariedeBlyau le 14 juin 2011 23:55, modifié 1 fois.
-
- Messages : 838
- Enregistré le : 15 janv. 2007 15:28
Re: traduction Allemand ? Français
Bonjour,
J'ai trouvé un Wacke qui signifirait brave :
http://fr.bab.la/dictionnaire/allemand-francais/wacker
A bientôt,
Alexis
J'ai trouvé un Wacke qui signifirait brave :
http://fr.bab.la/dictionnaire/allemand-francais/wacker
A bientôt,
Alexis
Pourquoi ? Pour tous ceux grâce à qui nous sommes, et grâce à qui je suis.
Mon site sur les Poilus de la Grande Guerre: https://histoiresdepoilus.boitasite.com/
Mon projet de CMS dédié à la généalogie: https://publiged.com/
Mon site sur les Poilus de la Grande Guerre: https://histoiresdepoilus.boitasite.com/
Mon projet de CMS dédié à la généalogie: https://publiged.com/
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité