Bonjour
Pouvez vous me traduire un acte de mariage écriten latin
Merci Amitiés Yvette
Traduction latin
Traduction latin
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
- VIP
- Messages : 3063
- Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00
Re: Traduction latin
Bonjour,
Anno D(omi)ni 1647 die 1 a J[----] (mot effacé)
infrascriptus praemissis tribus denuntia-
tionibus per verba de presenti coniunxi
matrimonio Philippum Maes et Joannam
Bakeroot testibus Joanne [De]loo*
Antonio [-]nnoy* Belliolanis
le 1er J[--] (mot effacé) je soussigné, les 3 proclamations ayant été effectuées, ai uni en mariage par paroles de présent Philippe Maes et Jeanne Bakeroot, témoins étant Jean [De]loo* et Antoine [-]nnoy de Bailleul.
* linitiale du patronyme des 2 témoins semble la même. Mal identifiée .
Deloo nest quune conjecture très incertaine
Christian
Anno D(omi)ni 1647 die 1 a J[----] (mot effacé)
infrascriptus praemissis tribus denuntia-
tionibus per verba de presenti coniunxi
matrimonio Philippum Maes et Joannam
Bakeroot testibus Joanne [De]loo*
Antonio [-]nnoy* Belliolanis
le 1er J[--] (mot effacé) je soussigné, les 3 proclamations ayant été effectuées, ai uni en mariage par paroles de présent Philippe Maes et Jeanne Bakeroot, témoins étant Jean [De]loo* et Antoine [-]nnoy de Bailleul.
* linitiale du patronyme des 2 témoins semble la même. Mal identifiée .
Deloo nest quune conjecture très incertaine
Christian
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité