Traduction d'un acte en latin

Avatar du membre
bernardmeaux91
Messages : 568
Enregistré le : 29 janv. 2008 15:06

Traduction d'un acte en latin

Messagepar bernardmeaux91 » 01 févr. 2011 14:53

Bonjour à tous
je souhaite la traduction de cet acte provenant des ADN
° Vincent COLLEZ 22.2.1685 sur Steenwerck
Merci de votre aide
Cordialement
Bernard
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

VERDIER Ch.
VIP
Messages : 3063
Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00

Re: Traduction d'un acte en latin

Messagepar VERDIER Ch. » 02 févr. 2011 11:44

Bonjour Bernard,

a(nn)o milles(imo) sexcent(esimo) octuagesimo
quinto die vigesima secunda febr(uarii)
ego infra scriptus baptizavi
Vincentium Collez filium Vin-
centii et Catharinae Grugeon
conjugum natum 20 huius ; sus-
cepere Carolus Collez et Christia-
na De Cerf ex Nieppe
Ph. Du Jardin


le 22 février 1685 , je soussigné ai baptisé Vincent Collez fils des époux Vincent et Catherine Grugeon, né le 20 de ce mois ; l’ont porté (sur les fonts baptismaux) Charles Collez et Christiane Decerf de Nieppe.
(curé) Ph. Dujardin

Christian

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité