Bonsoir,
J'aurais quelques actes à traduire, Christian si tu as le temps, c'est dans la continuité pour regroupé toute la famille Dujardyn sur Edelare, car il y a des manques sur la période avant 1761 pour que je fasse le lien entre tous.
Bonne soirée à tous.
Cordialement
Laurent
Traduction Latin Edelare
-
- Messages : 759
- Enregistré le : 16 juil. 2009 19:43
Traduction Latin Edelare
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
- VIP
- Messages : 3063
- Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00
Re: Traduction Latin Edelare
Bonjour,
22 mai baptisatus est sub conditione (quia ab obstetrice
baptizatus fuerat ) Abraham filius D[-------]
Duiardin et Joannae De Merlier , susceptores Maria [de?]
Merlier nomine Abraham de Merlier, et Joanna
[-]luick ?
le 22 mai a été baptisé sous condition ( parce quil avait été baptisé la sage-femme)
Abraham fils de Damien/Dominique? Dujardin et de Jeanne De Merlier ; parrain et marraine Marie [De] Merlier au nom de* Abraham De Merlier et Jeanne [-]luick ?
Dans la marge :
obiit 9/19 ? junii 1719 = est décédé le 9/19 ? juin 1719.
Abraham De Merlier, empêché d'assister au baptême , a été remplacé par Marie
--------------
10 augusti baptisatus est sub conditione conditione (quia ab obstetrice
baptizatus fuerat ) Laurentius filius legitimus Joannis
Duiardin et Elisabethae Capon/Capou , susceptor
Aegidius [-]ordenier
le 10 août a été baptisé sous condition ( parce quil avait été baptisé la sage-femme) Laurent fils légitime de Jean Dujardin et dElisabeth Capon/Capou, parrain Gilles [-]ordenier
Kordenier ? Première lettre incertaine ; manque de points de comparaison.
Dans la marge : obiit 10 augusti 1719 = est décédé le 10 août 1719
-------------- ----------------
[8bris ? ] baptisatus est sub conditione (quia ab obstetrice
baptisatus fuerat) Joannes Baptista filius legitimus
Georgii Duiardin et Joannae [-------------- ?]
Joannes Duiardin et Elisabetha Philemotte ?
[octobre ?] a été baptisé sous condition ( parce quil avait été baptisé la sage-femme) Jean Baptiste
fils légitime de Georges Dujardin et de Jeanne [------------ ?]
parrain et marraine Jean Dujardin et Elisabeth Philemotte ?
N.B. Il faudra vérifier s'il n'y a rien d'écrit dans la marge (mention de décès).
---------- ---------------------------
8 julii baptizatus est sub conditione (quia ab obstetrice
baptizata fuerat ), Joanna filia legitima Joannis
Duiardin et Mariae De Clercq susceptores
Philippus Duiardin et Joanna Opsomme ?
a été baptisé sous condition ( parce quil avait été baptisé la sage-femme), Jeanne fille légitime de Jean Dujardin et de Marie Declercq ; parrain et marraine Philippe Dujardin et Jeanne Opsomme ?
Dans la marge on devine : obiit [--] julii 1726 = est décédée le [- ?] juillet 1726
Christian
22 mai baptisatus est sub conditione (quia ab obstetrice
baptizatus fuerat ) Abraham filius D[-------]
Duiardin et Joannae De Merlier , susceptores Maria [de?]
Merlier nomine Abraham de Merlier, et Joanna
[-]luick ?
le 22 mai a été baptisé sous condition ( parce quil avait été baptisé la sage-femme)
Abraham fils de Damien/Dominique? Dujardin et de Jeanne De Merlier ; parrain et marraine Marie [De] Merlier au nom de* Abraham De Merlier et Jeanne [-]luick ?
Dans la marge :
obiit 9/19 ? junii 1719 = est décédé le 9/19 ? juin 1719.
Abraham De Merlier, empêché d'assister au baptême , a été remplacé par Marie
--------------
10 augusti baptisatus est sub conditione conditione (quia ab obstetrice
baptizatus fuerat ) Laurentius filius legitimus Joannis
Duiardin et Elisabethae Capon/Capou , susceptor
Aegidius [-]ordenier
le 10 août a été baptisé sous condition ( parce quil avait été baptisé la sage-femme) Laurent fils légitime de Jean Dujardin et dElisabeth Capon/Capou, parrain Gilles [-]ordenier
Kordenier ? Première lettre incertaine ; manque de points de comparaison.
Dans la marge : obiit 10 augusti 1719 = est décédé le 10 août 1719
-------------- ----------------
[8bris ? ] baptisatus est sub conditione (quia ab obstetrice
baptisatus fuerat) Joannes Baptista filius legitimus
Georgii Duiardin et Joannae [-------------- ?]
Joannes Duiardin et Elisabetha Philemotte ?
[octobre ?] a été baptisé sous condition ( parce quil avait été baptisé la sage-femme) Jean Baptiste
fils légitime de Georges Dujardin et de Jeanne [------------ ?]
parrain et marraine Jean Dujardin et Elisabeth Philemotte ?
N.B. Il faudra vérifier s'il n'y a rien d'écrit dans la marge (mention de décès).
---------- ---------------------------
8 julii baptizatus est sub conditione (quia ab obstetrice
baptizata fuerat ), Joanna filia legitima Joannis
Duiardin et Mariae De Clercq susceptores
Philippus Duiardin et Joanna Opsomme ?
a été baptisé sous condition ( parce quil avait été baptisé la sage-femme), Jeanne fille légitime de Jean Dujardin et de Marie Declercq ; parrain et marraine Philippe Dujardin et Jeanne Opsomme ?
Dans la marge on devine : obiit [--] julii 1726 = est décédée le [- ?] juillet 1726
Christian
-
- Messages : 759
- Enregistré le : 16 juil. 2009 19:43
Re: Traduction Latin Edelare
Merci Christian pour votre aide précieuse de traduction, c'est pas évident de comprendre, pour le nom du premier je pense à Elinck, ensuite pour l'autre c'est Opsomers déjà cité quelque part.
Je vais déjà enregistrer votre travail et ensuite s'il y a une modification sur les noms je rectifierai.
Bonne journée à tous.
Laurent
Je vais déjà enregistrer votre travail et ensuite s'il y a une modification sur les noms je rectifierai.
Bonne journée à tous.
Laurent
-
- VIP
- Messages : 5036
- Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19
Re: Traduction Latin Edelare
Bonsoir Christian et Laurent,
Les noms : HELINCK, CAPON, Egidius/Gilles CORDENIER
Liens familiaux :
Georges/Jooris DUJARDYN, (+Edelare 01-1759), fs Guillaeme
x1 Joanne OPSOMER
dont : Joannes Baptiste DUJARDYN
x2 Petronella WYDTS fa Jan
dont : Isabelle DUJARDYN, 19 ans
Petronella est l'épouse survivante.
tuteurs :
paternel : Joseph DUJARDYN, fs Joannes
maternel : Joannes WYDTS
Bonne nuit.
Marie
Les noms : HELINCK, CAPON, Egidius/Gilles CORDENIER
Liens familiaux :
Georges/Jooris DUJARDYN, (+Edelare 01-1759), fs Guillaeme
x1 Joanne OPSOMER
dont : Joannes Baptiste DUJARDYN
x2 Petronella WYDTS fa Jan
dont : Isabelle DUJARDYN, 19 ans
Petronella est l'épouse survivante.
tuteurs :
paternel : Joseph DUJARDYN, fs Joannes
maternel : Joannes WYDTS
Bonne nuit.
Marie
-
- Messages : 759
- Enregistré le : 16 juil. 2009 19:43
Re: Traduction Latin Edelare
Bonsoir Marie,
Merci pour votre aide, Jooris je n'avais pas fait attention que cela faisait Georges, maintenant que j'ai une bonne base avec tous ces Dujardyn je vais faire une liste parents et enfants, cela sera plus évident pour moi que je vous soumettrez, pour y voir plus clair. J'attends une piste pour commander des microfilms pour continuer ma descendance pour Petrus Franciscus Bert, il y a tellement de commune alentours...
Bonne soirée à tous.
Laurent
Merci pour votre aide, Jooris je n'avais pas fait attention que cela faisait Georges, maintenant que j'ai une bonne base avec tous ces Dujardyn je vais faire une liste parents et enfants, cela sera plus évident pour moi que je vous soumettrez, pour y voir plus clair. J'attends une piste pour commander des microfilms pour continuer ma descendance pour Petrus Franciscus Bert, il y a tellement de commune alentours...
Bonne soirée à tous.
Laurent
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité