Traduction actes en latin

ValérieM
Messages : 89
Enregistré le : 11 août 2010 12:09

Traduction actes en latin

Messagepar ValérieM » 13 janv. 2011 14:10

Bonjour,

J'aurai encore besoin de votre aide pour traduire 2 actes de mariage ayant eu lieu sur Tourcoing.

Ci joint les 2 actes.

Merci d'avance.

Bien sincèrement,

Valérie
Mariage SCALBERT - GRUART.jpg
Mariage CARDON - DESCHAMPS.jpg
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

VERDIER Ch.
VIP
Messages : 3063
Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00

Re: Traduction actes en latin

Messagepar VERDIER Ch. » 13 janv. 2011 16:01

Bonjour,


Die 16a maii 1790 praemissis tribus solitis
bannorum proclamationibus, nulloq(ue)
legitimo detecto impedimento , ego infrascriptus
hujus paroechiae vicarius matrimonio junxi
Petrum Fr(anc)iscum Sclaberte filium Antonii
et Mariae Fr(anc)iscae [Maerten?]* et Mariam
Isambertam Gruar filiam Petri et
Rosae Theresiae Casiez presentibus reverendo domino
Gremaux hujus ecclesiae custode et
Honorato Petro Honoré testibus.


le 16 mai 1790, après les 3proclamations habituelles des bans, aucun empêchement légitime n’ayant été découvert , je, vicaire soussigné, ai uni en mariage Pierre François Scalberte fils d’Antoine et de Marie Françoise [Maerten?]* , et Marie Isamberte Gruar fille de Pierre et de Rose Casiez , en présence des témoins le révérend sieur Gremaux* gardien/marguiller de cette église et Hononé Pierre Honoré.

-Patronyme de la mère du marié peu clair; je n’ai pu lire avec certitude ; il faudra affiner et/ou rectifier. Il faudra aussi vérifier "Casiez"
-Semble ici écrit Gremaux .


--------------------

anno domini 1728 mensis julii die 1a
praemissis tribus proclamationibus bannorum
ut in margine*, nulloq(ue) impedimento detecto
ego infrascriptus matrimonio junxi Ludovicum
Cardon filium Ludovici et Mariae De Lescluse
et Mariam Joannam Deschamps filiam
Joannis et Margarittae Le Maitre,
presentibus testibus R(everen) do do(min)o Grumeaux
custode et Honorato Petro Honoré.


le 1er Juillet 1728, après les 3 proclamations des bans comme indiqué dans la marge*, et aucun empêchement n’ayant été découvert, je soussigné ai uni en mariage Louis Cardon, fils de Louis et de Maries Delescluse, et Marie Jeanne Deschamps fille de Jean et de Marguerite Lemaitre, en présence des témoins le révérend sieur Grumeaux gardien/marguiller, et Honoré Pierre Honoré.

-dans la marge : 24 juin 1728 ; 27 juin ; 29 juin

Cordialement
Christian

ValérieM
Messages : 89
Enregistré le : 11 août 2010 12:09

Re: Traduction actes en latin

Messagepar ValérieM » 13 janv. 2011 16:17

Bonjour Christian,

et à nouveau merci pour cette traduction rapide et vos conseils.

Cordialement,

Valérie

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité