Bonjour à tous,
Voici deux actes, un de naissance sur Ename, l'autre un mariage sur leupegem, auriez vous la gentillesse de me les traduire quand possible. Par avance merci.
Cordialement
Laurent
traduction acte en Latin
-
- Messages : 759
- Enregistré le : 16 juil. 2009 19:43
traduction acte en Latin
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
- VIP
- Messages : 3063
- Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00
Re: traduction acte en Latin
4 maii <1737> baptisavi Engelbertum filium Petri
Bout et Annae Mariae De Meuleneer conjugum
susceperunt Petrus De meuleneer et Anna
Daegaert
le 4 mai (1737) jai baptisé Engelbert fils des époux Pierre Bout ; lont porté (sur les fonts baptismaux) Pierre Demeuleneer et Anne Daegaert.
+-+-+-+-+-+-
1756
die 21 februarii iniverunt sponsalia Joannes
Baptista Haushens ? et Ludovica Du jardyn
coram Amando Haushens et Maria Noterman
testibus et me.
1756
LE 21 février sont entrés en fiançailles ( = se sont fiancés) Jean Baptiste Haushens ? et Louise Dujardyn en présence des témoins Amand Haushens et Marie Noterman, et en ma présence .
die 29 februarii factis tribus sine obice
proclamationibus matrimonium contraxere
Joannes Baptista Haushens ? et Ludovica
Du Jardyn coram Amando Haushens ? et
Maria Noterman testibus et me
Le 29 février après les 3 proclamations faites sans aucune objection/opposition , ont contracté mariage Jean Baptiste Haushens ? et Louise Dujardyn en présence des témoins Amand Haushens ? et Marie Noterman, et en ma présence .
Christian
Bout et Annae Mariae De Meuleneer conjugum
susceperunt Petrus De meuleneer et Anna
Daegaert
le 4 mai (1737) jai baptisé Engelbert fils des époux Pierre Bout ; lont porté (sur les fonts baptismaux) Pierre Demeuleneer et Anne Daegaert.
+-+-+-+-+-+-
1756
die 21 februarii iniverunt sponsalia Joannes
Baptista Haushens ? et Ludovica Du jardyn
coram Amando Haushens et Maria Noterman
testibus et me.
1756
LE 21 février sont entrés en fiançailles ( = se sont fiancés) Jean Baptiste Haushens ? et Louise Dujardyn en présence des témoins Amand Haushens et Marie Noterman, et en ma présence .
die 29 februarii factis tribus sine obice
proclamationibus matrimonium contraxere
Joannes Baptista Haushens ? et Ludovica
Du Jardyn coram Amando Haushens ? et
Maria Noterman testibus et me
Le 29 février après les 3 proclamations faites sans aucune objection/opposition , ont contracté mariage Jean Baptiste Haushens ? et Louise Dujardyn en présence des témoins Amand Haushens ? et Marie Noterman, et en ma présence .
Christian
-
- Messages : 759
- Enregistré le : 16 juil. 2009 19:43
Re: traduction acte en Latin
Christian,
Encore merci de votre aide précieuse. Pour le premier acte c'est Bert on l'aura deviné bien sur, et je vois qu'il y à Anna Daegaert, peut-être sous toutes réserve, Dayer, d'Haeghere une variante d'autres traduction.
Une bonne journée à tous.
Laurent
Encore merci de votre aide précieuse. Pour le premier acte c'est Bert on l'aura deviné bien sur, et je vois qu'il y à Anna Daegaert, peut-être sous toutes réserve, Dayer, d'Haeghere une variante d'autres traduction.
Une bonne journée à tous.
Laurent
-
- VIP
- Messages : 5036
- Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19
Re: traduction acte en Latin
Bonsoir,
Il y a quelques problèmes au niveau des noms de famille, mais y reviendrai plus tard car depuis Noël j'ai une vilaine grippe avec complications ORL, etc.
Meilleurs voeux à tous.
A +
Marie
Il y a quelques problèmes au niveau des noms de famille, mais y reviendrai plus tard car depuis Noël j'ai une vilaine grippe avec complications ORL, etc.
Meilleurs voeux à tous.
A +
Marie
-
- Messages : 759
- Enregistré le : 16 juil. 2009 19:43
Re: traduction acte en Latin
Bonjour à tous,
Bonjour Marie, je suis dans le même cas que vous un rhume qui à durer et maintenant une sinusite depuis une semaine. Soignez vous bien. En plus le froid revient. J'ai mis aussi quelques actes sur le forum que vous avez ouvert pour Guislaine, je ne sais pas si vous les avaient vus. Je vous souhaite un rapide rétablissement et à bientôt.
Cordialement
Laurent
Bonjour Marie, je suis dans le même cas que vous un rhume qui à durer et maintenant une sinusite depuis une semaine. Soignez vous bien. En plus le froid revient. J'ai mis aussi quelques actes sur le forum que vous avez ouvert pour Guislaine, je ne sais pas si vous les avaient vus. Je vous souhaite un rapide rétablissement et à bientôt.
Cordialement
Laurent
-
- VIP
- Messages : 5036
- Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19
Re: traduction acte en Latin
Bonsoir Chrstian et Laurent,
Il est intéressant de noter la requête en date du 28.03.1774 adressée par Amandus HANSKENS, à LEUPEGEM et par Pieter DUJARDYN fs Dominicus, à EINE, en tant que tuteurs des orphelins laissés par le couple Jan Baptiste HANSKENS & Anne Louise DUJARDYN, tous deux décédés à LEUPEGEM. Ce sont bien les fiancés de l'an 1756!
HANSKENS = diminutif à partir de HANS + suffixe -kens (= petit Jean). Suffixe très productif en Flandre, également dans la formation de patronymes. A VOLKEGEM, la famille CLEPKENS, j'ai trouvé aussi les BUFKENS, BULKENS, MANNEKENS, WAELKENS.
Le patronyme DAEGAERT renvoie à D'HAEGHERE.
DE MEULENEERE/-AIRE, le meunier.
Bonne nuit!
Marie
Il est intéressant de noter la requête en date du 28.03.1774 adressée par Amandus HANSKENS, à LEUPEGEM et par Pieter DUJARDYN fs Dominicus, à EINE, en tant que tuteurs des orphelins laissés par le couple Jan Baptiste HANSKENS & Anne Louise DUJARDYN, tous deux décédés à LEUPEGEM. Ce sont bien les fiancés de l'an 1756!
HANSKENS = diminutif à partir de HANS + suffixe -kens (= petit Jean). Suffixe très productif en Flandre, également dans la formation de patronymes. A VOLKEGEM, la famille CLEPKENS, j'ai trouvé aussi les BUFKENS, BULKENS, MANNEKENS, WAELKENS.
Le patronyme DAEGAERT renvoie à D'HAEGHERE.
DE MEULENEERE/-AIRE, le meunier.
Bonne nuit!
Marie
-
- Messages : 759
- Enregistré le : 16 juil. 2009 19:43
Re: traduction acte en Latin
Bonjour Marie,
Je vous remercie de ces petites précisions et rectification de nom.
Bonne journée.
Laurent
Je vous remercie de ces petites précisions et rectification de nom.
Bonne journée.
Laurent
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité