aide pour acte en latin X MAILLIER'CAMERLINCK Watou

tessa
Messages : 676
Enregistré le : 05 sept. 2009 19:33

aide pour acte en latin X MAILLIER'CAMERLINCK Watou

Messagepar tessa » 23 sept. 2010 20:05

Bonjour à tous
Besoin d'aide pour traduire cette acte de mariage de MAILLIER Jean Baptiste et CAMERLINCK Marie Conélie à watou
Merci à tous
Amitié Isabelle
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

VERDIER Ch.
VIP
Messages : 3063
Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00

Re: aide pour acte en latin X MAILLIER'CAMERLINCK Watou

Messagepar VERDIER Ch. » 24 sept. 2010 13:51

4 : maii 1745
contraxerunt sponsalia* Joannes Baptista Mailli[-]
ex Poperinge Sti Bertini viduus Petronillae Parro
filius Jacobi et Joannae Van Graefschepe,
et Maria Cornelia Camerlinck , puella nata
in Winnezeele filia [Marci ?]* et Joannae Ballieu
testes fuere Jo(ann)es Veraghe et Jacobus
Vermeersch
ita est quod testor.



4 mai 1745.
Ont contracté des fiançailles* Jean Baptiste Maillier de Poperinge (paroisse de) de St Bertin, veuf de Pétronille Parro , fils de Jacques et Jeanne Van Graefschepe, et Marie Cornélie Camerlinck , jeune fille née à Winnezeele, fille de Marc ? et Jeanne Ballieu ; furent témoins Jean Veraghe et Jacques Vermeersch

*Marci : probable, mais difficile d’être certain ; à vérifier de par ailleurs.

Cet acte n’est sans doute que l’acte de fiançailles !

Le problème vient de ce que le mot ici utilisé en latin « sponsalia » désigne habituellement les fiançailles ; cependant il est parfois (rarement à dire vrai) utilisé au sens de mariage ; du reste, ce mot sponsalia a donné le français « épousailles ».

Pour savoir ce qu’il en est exactement, je vous conseille d’aller vérifier sur le registre s’il ne s’y trouve pas un acte de mariage. Vous devriez, s'il existe, le trouver dans les semaines suivantes , quelques mois tout au plus.

Si vous ne trouvez rien alors :
- soit il se trouve sur le registre d’une autre paroisse (Winnezeele sans doute)
- soit le mariage n’a pas eu lieu (ça peut arriver)
- soit on a affaire ici à l’acte de mariage . Voir alors s’il y en a la confirmation par la présence d’ enfants.


Christian

pdebreu
VIP
Messages : 2005
Enregistré le : 02 févr. 2007 17:54

Re: aide pour acte en latin X MAILLIER'CAMERLINCK Watou

Messagepar pdebreu » 25 sept. 2010 10:20

Bonjour à toutes et tous, bonjour Christian et Isabelle
VERDIER Ch. a écrit :Pour savoir ce qu’il en est exactement, je vous conseille d’aller vérifier sur le registre s’il ne s’y trouve pas un acte de mariage. Vous devriez, s'il existe, le trouver dans les semaines suivantes , quelques mois tout au plus.
Très souvent vers cette date les prêtres mettent en regard à gauche l'acte de fiançailles et à droite l'acte de mariage (parfois en utilisant les deux pages, parfois en créant deux colonnes par page). Le fait que le cliché est celui d'une page de gauche est compatible avec cette hypothèse, personnellement j'irais voir directement la page suivante

Cela dit pour la recherche généalogique elle-même les deux actes sont intéressants, car les noms différent parfois. On trouve souvent sur l'acte de mariage les signatures des pères ou tuteurs ; sur l'acte de fiançailles ce sont plutôt les frères et soeurs

Les mariages de Winnezeele ont été saisis par D.Verhaeghe sur son site et sur la base Généalo, ce mariage n'y est pas

Cordialement

Pierre

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité