aide pour acte en latin X DERYCKE-SOUVELIER Steenbecque

tessa
Messages : 676
Enregistré le : 05 sept. 2009 19:33

aide pour acte en latin X DERYCKE-SOUVELIER Steenbecque

Messagepar tessa » 14 sept. 2010 13:56

Bonjour à tous
Besoin d'aide pour traduire cette acte de mariage de DERYCKE François et SOUVELIER Mechtilde à STEENBECQUE
Merci à tous
Amitié Isabelle
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

pwieers
Messages : 181
Enregistré le : 28 déc. 2008 12:24

Re: aide pour acte en latin X DERYCKE-SOUVELIER Steenbecque

Messagepar pwieers » 14 sept. 2010 17:33

Bonjour Isabelle,

Voici une traduction...

LE 10 septembre 1659, après les publications des bans, furent mariés DERYCKE François et SOUVELIER Mechtilde assistés de plusieurs témoins (noms des témoins).


Bonne journée,

Patrick

VERDIER Ch.
VIP
Messages : 3063
Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00

Re: aide pour acte en latin X DERYCKE-SOUVELIER Steenbecque

Messagepar VERDIER Ch. » 15 sept. 2010 07:48

Bonjour,

10 septembris 1659 celebratum est matrimonium inter
Franciscum de [Rycke -?] et Michaeliam* Sova[lier] ?
p(rese)ntibus Andrea [-------oot ?] , Joanne De [coop?]
Jo(ann)e [A/Gudoire ???]* et [alys= aliis ?]*


Le 10 septembre 1659 a été célébré le mariage entre François De [Ryck-] et Michelle Sovalier (=Souvelier) en présence d’André [--- oot ?], Jean Decoop ?, Jean [A/Gudoire ?] et [d’autres].

- [Rycke -]? Pas franchement lisible.

- écrit Michaeliam (Michelle), peut-être équivalent approximatif en latin de Mechtilde.

-écrit Sovalier.

- A/Gudoire ? : manque de point de comparaison pour la première lettre ; vous pourrez sans doute déchiffrer et reconnaître ce patronyme pour l’avoir déjà vu.

- Le dernier mot est très probablement « aliis » (écrit comme très souvent « alys/alij »

Christian

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité