aide pour traduire acte en latin ° CHIEUX Marie Jeanne

tessa
Messages : 676
Enregistré le : 05 sept. 2009 19:33

aide pour traduire acte en latin ° CHIEUX Marie Jeanne

Messagepar tessa » 11 mai 2010 10:53

Bonjour à tous
Besoin d'aide pour traduire cette acte de naissance de CHIEUX Marie Jeanne à Bailleul
Merci à tous
Amitié Isabelle
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

VERDIER Ch.
VIP
Messages : 3063
Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00

Re: aide pour traduire acte en latin ° CHIEUX Marie Jeanne

Messagepar VERDIER Ch. » 11 mai 2010 12:55

anno mil(l)esimo sexcentesimo septuagesimo nono
die 21 8bris baptisavi Mariam Joannam
filiam Ludovici Cieux et Petronilae Van Oye
coniugum natam heri ; suscepere Franciscus
Cousein ex Steenwerck et Maria Joanna
Demothi armenteriana


le 21 octobre 1779 , j’ai baptisé Marie Jeanne fille des époux louis Tieux* et Pétronille [-h] oye, née hier ; l’ont portée (sur les fonts baptismaux) François Cousein de Steenbecque et Marie Jeanne Demothi d’Armentières

-------------- ce qui suit est annulé ------
- ici écrit Tieux
-[-h]oye : premières lettres incertaines ; si vous connaissez le patronyme de la mère, dites-le moi, cela m’intéresse.
---------------------------------------------
Christian
Modifié en dernier par VERDIER Ch. le 11 mai 2010 20:15, modifié 2 fois.

Avatar du membre
Raphaël
Genea-Staff
Messages : 794
Enregistré le : 12 déc. 2005 20:56

Re: aide pour traduire acte en latin ° CHIEUX Marie Jeanne

Messagepar Raphaël » 11 mai 2010 19:37

Bonjour.

Je tente!
Pour le siècle, je crois qu'il est écrit sexcentesimo, donc l'acte date de 1679. d'aillleurs, c'est plutôt une écriture du XVIIème siècle.
Pour la patronyme du père, on peut lire : CIEUX (forme ancienne du C). Pour la mère, je dirais VAN OYE.

Le parrain est de Steenwerck

Amicalement

VERDIER Ch.
VIP
Messages : 3063
Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00

Re: aide pour traduire acte en latin ° CHIEUX Marie Jeanne

Messagepar VERDIER Ch. » 11 mai 2010 20:10

Sexcentesimo , bien évidemment ! Où avais-je la tête?

Cieux, bien évidemment aussi !

Ca m'apprendra à aller à toute vitesse !

Pour Steenwerck, la forme du w est assez particulière ! J'ai vu un "b" et j'en ai conclu mécaniquement à Steenbeeck (Steenbecque).

Je corrige le texte.

Christian

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 2 invités