Bonjour à tous,
Pouvez-vous m'aider pour traduire l'acte de baptême de Marguerite Agnès DELEBARRE à Billy-Berclau
Merci d'avance
Bernard
Acte de baptême en latin
-
- VIP
- Messages : 3063
- Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00
Re: Acte de baptême en latin
Il manque la photo !
Christian
Christian
-
- Messages : 319
- Enregistré le : 17 mai 2006 09:13
Re: Acte de baptême en latin
Désolé, je recommence la manipVERDIER Ch. a écrit :Il manque la photo !
Christian
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
- VIP
- Messages : 3063
- Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00
Re: Acte de baptême en latin
Bonjour Bernard,
Die 21 maii 16[5]1* bap(tisa)ta
fuit Margareta Agnes Delebarre
Roberti et Joannae P[ary/Paris ?]*
filia susceptor d(omi)nus
praepositus* de Billy
Berclau dominus
D(omin)us* Michael Cornalle
religiosus S(anc)ti Vedasti
et susceptrix Margareta
[P]ommier*
Le 21 mai 16[5]1 a été baptisée Marguerite Agnes Delebarre fille de Robert et Jeanne P[ary/Paris ?] ; le parrain a été le sieur « préposé » de Billy Berclau messire Michel Cornalle religieux de St Waast et la marraine Margueritte Pommier.
-1651 : 3ème chiffre à vérifier ;sa forme est un peu bizarre. A voir dans le registe.
-Pary/Paris/autre? : à vérifier.
-praepositus = préposé ; je ne vois pas à quelle fonction correspond cette qualification.
- la redoublement de « dominus » (Sieur/messire/etc.) est fréquente pour un religieux
- première lettre devinée plus que lue.
Christian
Die 21 maii 16[5]1* bap(tisa)ta
fuit Margareta Agnes Delebarre
Roberti et Joannae P[ary/Paris ?]*
filia susceptor d(omi)nus
praepositus* de Billy
Berclau dominus
D(omin)us* Michael Cornalle
religiosus S(anc)ti Vedasti
et susceptrix Margareta
[P]ommier*
Le 21 mai 16[5]1 a été baptisée Marguerite Agnes Delebarre fille de Robert et Jeanne P[ary/Paris ?] ; le parrain a été le sieur « préposé » de Billy Berclau messire Michel Cornalle religieux de St Waast et la marraine Margueritte Pommier.
-1651 : 3ème chiffre à vérifier ;sa forme est un peu bizarre. A voir dans le registe.
-Pary/Paris/autre? : à vérifier.
-praepositus = préposé ; je ne vois pas à quelle fonction correspond cette qualification.
- la redoublement de « dominus » (Sieur/messire/etc.) est fréquente pour un religieux
- première lettre devinée plus que lue.
Christian
-
- Messages : 319
- Enregistré le : 17 mai 2006 09:13
Re: Acte de baptême en latin
Bonjour Christian et merci beaucoup pour le coup de main
Il s'agit bien de l'année 1651 et la mère est Jeanne PANNIER;
De ce fait, je suppose que la marraine est Marguerite PANNIER
Bonne fin de journée
Bien cordialement
Bernard
Il s'agit bien de l'année 1651 et la mère est Jeanne PANNIER;
De ce fait, je suppose que la marraine est Marguerite PANNIER
Bonne fin de journée
Bien cordialement
Bernard
-
- VIP
- Messages : 3063
- Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00
Re: Acte de baptême en latin
Le patronyme de la mère est quasiment impossible à lire tant l'encre est effacée.
Mais les restes encore lisibles collent bien avec "Pannier".
Le patronyme de la marraine est bien Pannier .
J'ai lu trop vite; il y a bien 4 barres, d'où "nn", et non 3 (m)
Christian
Mais les restes encore lisibles collent bien avec "Pannier".
Le patronyme de la marraine est bien Pannier .
J'ai lu trop vite; il y a bien 4 barres, d'où "nn", et non 3 (m)
Christian
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité