Bonsoir à tous
Besoin d'aide pour traduire acte de mariage de FOLLE ? et LABARE Marie Madeleine
Merci à tous
Amitié Isabelle
aide pour traduire acte en latin de FOLLE-LABARE Poperinge
-
- Messages : 676
- Enregistré le : 05 sept. 2009 19:33
aide pour traduire acte en latin de FOLLE-LABARE Poperinge
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
- VIP
- Messages : 3063
- Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00
Re: aide pour traduire acte en latin de FOLLE-LABARE Poperinge
partie gauche :
il s'agir des fiançailles :
Contraxerunt sponsalia
Nicolaus Follée et Maria
Magdalena La bare
coram R(everen)do d(omino) R -----?]
Ont contracté des fiançailles Nicolas Follée et Marie Madelienne Labare en présence du Révérend sieur [R------ nom de l'officiant]
partie droite
le mariage :
Juncti sunt matrimonio tribus
proclamationibus praemissis
Nicolaus Follee et Maria
Magdalena La bare coram
me infrascipt(o) et testibus jacobo
Labare et [jud(oco) ? ---relae-- ?]
Ita testor
Ont été unis par le mariage , après les trois proclamations, Nicolas Follée et Marie Madeleine Labare, en présence de moi soussigné et des témoins Jacques Labare et [josse/Jacques ? relae--- ?].Je latteste ainsi
La dates ne sont pas indiquées
Cependant on peut lire pour lacte suivant (partie droite)
17ma julii 1691 (lecture certaine , bien que « 17 » soit en partie coupé)
Christian
il s'agir des fiançailles :
Contraxerunt sponsalia
Nicolaus Follée et Maria
Magdalena La bare
coram R(everen)do d(omino) R -----?]
Ont contracté des fiançailles Nicolas Follée et Marie Madelienne Labare en présence du Révérend sieur [R------ nom de l'officiant]
partie droite
le mariage :
Juncti sunt matrimonio tribus
proclamationibus praemissis
Nicolaus Follee et Maria
Magdalena La bare coram
me infrascipt(o) et testibus jacobo
Labare et [jud(oco) ? ---relae-- ?]
Ita testor
Ont été unis par le mariage , après les trois proclamations, Nicolas Follée et Marie Madeleine Labare, en présence de moi soussigné et des témoins Jacques Labare et [josse/Jacques ? relae--- ?].Je latteste ainsi
La dates ne sont pas indiquées
Cependant on peut lire pour lacte suivant (partie droite)
17ma julii 1691 (lecture certaine , bien que « 17 » soit en partie coupé)
Christian
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité