bonjour a tous
j'aurais encore besoin d'une traduction d'acte en flammand
merci de tout coeur
marie-helene
http://www.hiboox.fr/go/images/divers/v ... 7.jpg.html
traduction d'acte
-
- Messages : 881
- Enregistré le : 15 juil. 2008 21:00
Re: traduction d'acte
mariehelene a écrit :bonjour a tous
j'aurais encore besoin d'une traduction d'acte en flammand
merci de tout coeur
marie-helene
http://www.hiboox.fr/go/images/divers/v ... 7.jpg.html
L'an mil huit cent vingt-neuf le 20 juillet à 4 heures et demie de l'après-midi, pardevant Nous Charles Demeijere, Echevin délégué aux fonctions d'officier de l'état civil de la ville de Gand, province de la flandre orientale, est comparu Jean Baptiste Vlaemijnck, tisserand, habitant dans la rue de la plume, 4ème section, lequel nous a présenté un enfant du sexe masculin né hier à 7 heures le soir, de lui déclarant et de Coleta de Clerck son épouse, et déclara vouloir lui donner le prénom de Josse. Ces présentation et déclaration faites en présence de Josse Van Caneghem, âgé de 23 ans, sellier (ou gorrelier) et de Constantin Van Caneghem, âgé de 47 ans, poissonnier, tous deux habitant Plijmkens straat, et après lecture, les témoins ont signé avec nous, le père ayant déclaré ne pas savoir écrire.
-
- VIP
- Messages : 1077
- Enregistré le : 16 juin 2009 18:18
Re: traduction d'acte
bonjour affitaffit a écrit :mariehelene a écrit :bonjour a tous
j'aurais encore besoin d'une traduction d'acte en flammand
merci de tout coeur
marie-helene
http://www.hiboox.fr/go/images/divers/v ... 7.jpg.html
L'an mil huit cent vingt-neuf le 20 juillet à 4 heures et demie de l'après-midi, pardevant Nous Charles Demeijere, Echevin délégué aux fonctions d'officier de l'état civil de la ville de Gand, province de la flandre orientale, est comparu Jean Baptiste Vlaemijnck, tisserand, habitant dans la rue de la plume, 4ème section, lequel nous a présenté un enfant du sexe masculin né hier à 7 heures le soir, de lui déclarant et de Coleta de Clerck son épouse, et déclara vouloir lui donner le prénom de Josse. Ces présentation et déclaration faites en présence de Josse Van Caneghem, âgé de 23 ans, sellier (ou gorrelier) et de Constantin Van Caneghem, âgé de 47 ans, poissonnier, tous deux habitant Plijmkens straat, et après lecture, les témoins ont signé avec nous, le père ayant déclaré ne pas savoir écrire.
merci de tout coeur pour la traduction et en plus rapidement
cordialement
marie-helene
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité