Bonsoir à Toutes et à Tous
je dispose d'un acte de naissance en italien , langue que ne pratique pas.Je cherche une bonne âme pour me le traduire.
Merci par avance
Bonne soirée
Traduction Italien
Règles du forum
Aide collaborative pour corriger des permaliens du Pas de Calais: http://www.geneachtimi.com/genbase/corr ... hp?dept=62
Aide collaborative pour corriger des permaliens du Pas de Calais: http://www.geneachtimi.com/genbase/corr ... hp?dept=62
-
- Messages : 48
- Enregistré le : 17 févr. 2009 08:19
Traduction Italien
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
[i]Le savoir est une chose, le transmettre une autre![/i]
Reynald
Reynald
- alexis1
- Messages : 836
- Enregistré le : 15 janv. 2007 15:28
Re: Traduction Italien
Bonjour,
J'ai essayé une traduction avec une IA (il y a un dossier à ce propos dans la Revue Française de Généalogie), mais "elle" n'a pas réussi à lire et traduire tout le document
J'ai essayé une traduction avec une IA (il y a un dossier à ce propos dans la Revue Française de Généalogie), mais "elle" n'a pas réussi à lire et traduire tout le document
L'an mil neuf cent, le 8 avril, à 11 heures du matin, dans la Maison Communale.
Devant moi, Luigi Astro Segretario delegato del Sindaco, officier de l'état civil de la Commune de Isolago, province de Vérone, est comparu Santo Seghetto, âgé de 35 ans, ouvrier, domicilié à Isolago, qui m'a déclaré qu'à 10 heures du matin, le 5 du mois courant, dans la maison située à Isolago, au numéro 13, est née de Golin Teresa, son épouse légitime, une femme vivant avec lui, un enfant de sexe masculin qu'il me présente et auquel il a donné le prénom de Angelo.
À cela, étaient présents comme témoins Giuseppe Carlo, âgé de 46 ans, cultivateur, et Giovanni Sartori, âgé de 45 ans, cultivateur également, tous deux résidents de cette commune.
Pourquoi ? Pour tous ceux grâce à qui nous sommes, et grâce à qui je suis.
Mon site sur les Poilus de la Grande Guerre: https://histoiresdepoilus.boitasite.com/
Mon projet de CMS dédié à la généalogie: https://publiged.com/
Mon site sur les Poilus de la Grande Guerre: https://histoiresdepoilus.boitasite.com/
Mon projet de CMS dédié à la généalogie: https://publiged.com/
-
- Messages : 53
- Enregistré le : 09 août 2016 16:54
Re: Traduction Italien
La traduction proposée est très bien.
Si vous avez à nouveau besoin de traduction je vous suggère d'aller sur Geneanet (gratuit), sur le forum Italie, où on trouve nombre de traducteurs et de spécialistes des diverses régions de l'Italie.
Eric Barsellotti
Si vous avez à nouveau besoin de traduction je vous suggère d'aller sur Geneanet (gratuit), sur le forum Italie, où on trouve nombre de traducteurs et de spécialistes des diverses régions de l'Italie.
Eric Barsellotti
-
- Messages : 48
- Enregistré le : 17 févr. 2009 08:19
Re: Traduction Italien
Bonsoir
un grand merci à tous
Bonne soirée
un grand merci à tous
Bonne soirée
[i]Le savoir est une chose, le transmettre une autre![/i]
Reynald
Reynald
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 38 invités