Bonjour
Serait il possible d'avoir la traduction de cet acte n°8 en deux parties;
il est de l'année 1917 mais la date de 1915 apparait dans l'acte
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 9KC-F?i=48
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 9KW-5?i=49
D'avance merci
Danielle
Traduction de l'acte de décès n°8 en neerlandais de Jan Bourgeois
-
- Messages : 537
- Enregistré le : 27 janv. 2007 16:39
-
- VIP
- Messages : 7825
- Enregistré le : 27 sept. 2010 13:21
Re: Traduction de l'acte de décès n°8 en neerlandais de Jan Bourgeois
Bonjour
Je n'arrive pas a comprendre l'acte mais cela renvoi a un acte de décès en 1915
à Brugge
J'espère que l'on pourra vous traduire les deux actes
Je n'arrive pas a comprendre l'acte mais cela renvoi a un acte de décès en 1915
à Brugge
J'espère que l'on pourra vous traduire les deux actes
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
Cordialement
Jacques CAVESTRI
Jacques CAVESTRI
-
- Messages : 537
- Enregistré le : 27 janv. 2007 16:39
Re: Traduction de l'acte de décès n°8 en neerlandais de Jan Bourgeois
merci beaucoup je vais donc attendre les traductions
-
- Messages : 379
- Enregistré le : 16 avr. 2018 12:40
Re: Traduction de l'acte de décès n°8 en neerlandais de Jan Bourgeois
Bonjour,
on dirait que les actes 7 à 10 sont des transcriptions d'actes de Brugge. Je ne sais pas lire courament mais à chaque fois dans l'acte transcrit la personne est dite (née et) habitant Aartrijcke.
Laurent
on dirait que les actes 7 à 10 sont des transcriptions d'actes de Brugge. Je ne sais pas lire courament mais à chaque fois dans l'acte transcrit la personne est dite (née et) habitant Aartrijcke.
Laurent
-
- VIP
- Messages : 1060
- Enregistré le : 19 oct. 2013 15:54
Re: Traduction de l'acte de décès n°8 en neerlandais de Jan Bourgeois
Bonjour Danielle,
Bonjour Jacques,
Bonjour Laurent,
Le lien de Danielle concerne la transcription faite le 27/01/1917 à Aertrycke (Acte 8)
du décès de Jan BOURGEOIS survenu le 27/11/1915 à Brugge (Acte 1334)
Vue 671 Cliquer ici
dont l’essentiel du contenu
Décès le 27/11/1915 à 10 heures du matin à Brugge de Jan BOURGEOIS,
sans profession, âgé de 77 ans et 8 mois,
né et domicilié à Aertrycke, fils de Petrus et Maria VERPLANCKE,
veuf de Louisa VERMOTE
Déclarants
Frans SEMPELS, 57 ans
Adolphe ROSSENEN, 35 ans
Amicalement
Jean-Michel
Bonjour Jacques,
Bonjour Laurent,
Le lien de Danielle concerne la transcription faite le 27/01/1917 à Aertrycke (Acte 8)
du décès de Jan BOURGEOIS survenu le 27/11/1915 à Brugge (Acte 1334)
Vue 671 Cliquer ici
dont l’essentiel du contenu
Décès le 27/11/1915 à 10 heures du matin à Brugge de Jan BOURGEOIS,
sans profession, âgé de 77 ans et 8 mois,
né et domicilié à Aertrycke, fils de Petrus et Maria VERPLANCKE,
veuf de Louisa VERMOTE
Déclarants
Frans SEMPELS, 57 ans
Adolphe ROSSENEN, 35 ans
Amicalement
Jean-Michel
-
- Messages : 537
- Enregistré le : 27 janv. 2007 16:39
Re: Traduction de l'acte de décès n°8 en neerlandais de Jan Bourgeois
Merci pour la traduction
mais savez vous la raison pour laquelle l'acte est retranscrit 2 ans après à Aertrycke
Amicalement
Danielle
mais savez vous la raison pour laquelle l'acte est retranscrit 2 ans après à Aertrycke
Amicalement
Danielle
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité