Bonjour
Sur l'acte de décès du 05/02/1741 à Léglise (Belgique) en latin de Catherine SENELTENNE, je n'arrive pas à traduire la fin de l'acte.
Cet acte se trouve sur les Archives de l'Etat en ligne 0846_000_00356_000_0_0161 S1701-1774 vue 102/167 page gauche, 2me acte
lien vers l'acte:
https://search.arch.be/fr/rechercher-de ... 000_0_0161
Si vous pouvez compléter ou corriger!
5° february 1741 obiit Catharina seneltenne ex fossès eponte
in aquis suffocate RIP
le 5 février 1741 est décédée Catherine seneltenne des fossés ….
………………………… qu’elle repose en paix
Merci pour votre aide
François
termes en latin sur acte décès 1741
-
- VIP
- Messages : 1772
- Enregistré le : 10 sept. 2006 18:30
termes en latin sur acte décès 1741
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
- VIP
- Messages : 1243
- Enregistré le : 07 févr. 2015 20:00
Re: termes en latin sur acte décès 1741
Bonjour François,
Votre lien va bientôt être périmé, le voici dans le nouveau site des Archives de l'Etat :
https://genealogie.arch.be/521/521_0846 ... 000/0_0203
Il y a un cours d'eau plus important aux hameaux de Naleumont et Neverlet.
Il y a un pont entre les Fossés et Léglise :
Je ne comprends pas bien "e ponte" (du pont).
Si elle s'était jetée du pont, le curé aurait refusé de l'enterrer à l'église.
Elle est tombée du pont ? Elle habitait dans le quartier du pont, au hameau des Fossés ? Mais où est ce pont ?
Votre lien va bientôt être périmé, le voici dans le nouveau site des Archives de l'Etat :
https://genealogie.arch.be/521/521_0846 ... 000/0_0203
- 5a february 1741 obyt Catharina Seneltenne ex Fossés e ponte
in aquis suffocata RIP
- Le 5 février 1741 est décédée Catherine SENELTENNE des Fossés du pont, noyée dans les eaux. Qu'elle repose en paix.
Il y a un cours d'eau plus important aux hameaux de Naleumont et Neverlet.
Il y a un pont entre les Fossés et Léglise :
Je ne comprends pas bien "e ponte" (du pont).
Si elle s'était jetée du pont, le curé aurait refusé de l'enterrer à l'église.
Elle est tombée du pont ? Elle habitait dans le quartier du pont, au hameau des Fossés ? Mais où est ce pont ?
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
Cordialement,
Pol
Pol
-
- VIP
- Messages : 1772
- Enregistré le : 10 sept. 2006 18:30
Re: termes en latin sur acte décès 1741
Bonjour pol
Merci pour votre réponse des plus détaillées.
Je ne savais pas qu'il avait un nouveau site pour les archives de Belgique.
je vais de ce pas m'en intéresser.
Bonne journée
Cordialement
François
Merci pour votre réponse des plus détaillées.
Je ne savais pas qu'il avait un nouveau site pour les archives de Belgique.
je vais de ce pas m'en intéresser.
Bonne journée
Cordialement
François
-
- VIP
- Messages : 1243
- Enregistré le : 07 févr. 2015 20:00
Re: termes en latin sur acte décès 1741
Bonjour François,
Ce site est plus simple que le précédent, parce qu'on n'a plus besoin de connaître la province et le dépôt d'archives dont dépend une commune. Mais il faut encore choisir entre registres paroissiaux et état-civil.
Pour trouver le lien vers l'acte, c'est simple : c'est ce qui se trouve dans la barre de navigation.
C'est ici : https://genealogie.arch.be/
Ce site est plus simple que le précédent, parce qu'on n'a plus besoin de connaître la province et le dépôt d'archives dont dépend une commune. Mais il faut encore choisir entre registres paroissiaux et état-civil.
Pour trouver le lien vers l'acte, c'est simple : c'est ce qui se trouve dans la barre de navigation.
Cordialement,
Pol
Pol
-
- VIP
- Messages : 1772
- Enregistré le : 10 sept. 2006 18:30
Re: termes en latin sur acte décès 1741
Bonsoir Pol
Merci à nouveau pour ces infos.
François
Merci à nouveau pour ces infos.
François
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité