Traduction acte de naissance en flamand, PILLET Julia Maria

kiara28
Messages : 109
Enregistré le : 19 oct. 2006 11:01

Traduction acte de naissance en flamand, PILLET Julia Maria

Messagepar kiara28 » 29 juin 2008 22:13

Bonjour,

J'ai besoin d'aide pour traduire l'acte de naissance suivant :

http://www.hiboox.fr/go/images/image-pe ... 5.jpg.html

Merci beaucoup à ceux qui pourront m'aider.

Karine

Helena
Messages : 28
Enregistré le : 18 juin 2008 22:43

Messagepar Helena » 30 juin 2008 00:10

Bonjour,
Voici une ébauche qui mériterait certainement d'être améliorée par quelqu'un d'autre ;) :
"L'an 1882, le 14 août à 11h00 du matin, par devant nous Frans Vankerbenghin, Echevin, fonctionnaire de l'Etat Civil de Huysinghen, arrondissement de Bruxelles, Province Brabant, est comparu Joseph Pillet, âgé de 32 ans, profession (à peu près) cultivateur industriel, né à Huysinghen, y demeurant et qui nous a présenté un enfant du sexe féminin, qu'il déclare né le 13 août à 2 heures du matin en sa maison, de lui et de son épouse Celine Hermance Chevalier, ménagère âgée de 25 ans habitant avec lui, et auquel enfant il donne les prénoms de Julie Marie.
Les présentation et déclaration faites en présence de Leonard Pillet, âgé de 67 ans, profession ouvrier habitant à Huysinghen et de Jérôme Demol, âgé de 50 ans, profession journalier habitant à Huysinghen.
Après avoir lu le présent acte, nous avons signé ; le père et les témoins ne savent pas signer."
En espérant vous avoir aidé,
Bien cordialement,
Helena

kiara28
Messages : 109
Enregistré le : 19 oct. 2006 11:01

Messagepar kiara28 » 30 juin 2008 12:02

Bonjour Helena,

Merci beaucoup pour votre traduction ;)
Elle m'aide beaucoup . :D

Bonne journée

Karine

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 46 invités