Comment demander la traduction d'un acte de Belgique

Règles du forum
Recherche en belgique Flamande: viewtopic.php?f=19&t=98093&p=404883#p404883
Avatar du membre
AF Tassin
VIP
Messages : 9272
Enregistré le : 11 oct. 2007 14:04

Comment demander la traduction d'un acte de Belgique

Messagepar AF Tassin » 04 janv. 2015 19:19

Bonjour,

Si vous demandez la traduction d'un acte de Belgique, ne le faites pas dans ce forum, mais dans le forum Traduction/Transcription : Rédigez bien votre titre. Il doit comporter l'année, la commune, la langue.

Donnez les détails dans le corps du message :

- les noms des personnages, et tout ce que vous savez sur eux

- la date exacte et le type de l'acte (baptême ou naissance, mariage, décès...)

- la commune, sa province, son arrondissement (pour les actes des Archives de l'Etat)
  • si vous ne savez pas, consultez le site Notre Belgique : Cliquer ici
- le lien exact vers l'acte, pour qu'on puisse comparer l'acte avec les autres actes du registre, et pour qu'on puisse utiliser le zoom de la visionneuse
  • pour FamilySearch : cliquez sur la flèche de l'onglet Renseignement en bas pour l'ouvrir. Si vous y voyez une adresse du type https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... cc=2138500, entre FamilySearch ( et : accessed, copiez-la.
    Sinon, copiez-collez l'adresse qui se trouve dans la barre de navigation

    pour les Archives de l'Etat : faites un clic droit sur l'un des petits carrés du bas, ou sur "Suivant" ou "Précédent", et sélectionnez "Copier l'adresse du lien". Collez le lien dans votre message, et remplacez le nombre qui précède /foto/ dans le lien par le numéro de la page. Si vous reculez d'une page et copiez le lien du "Suivant", vous aurez directement le lien correct. Même chose si vous avancez d'une page et copiez le lien du "Précédent".

    Dans tous les cas, donnez le numéro de page, pour plus de sûreté.
  • Si l'acte n'est pas en ligne, choisissez une bonne résolution pour le scanner, pour qu'on puisse l'agrandir. La taille des pièces jointes est limitée : utilisez un site de transfert si la vôtre est trop lourde.
- la langue est importante, car ce ne sont pas les mêmes personnes qui traduiront le latin ou le flamand. Vous pouvez même demander de l'aide pour déchiffrer des actes en français, mais indiquez-le.

Pour tous ceux qui ne retrouvent plus leur demande de traduction postée dans ce forum : cherchez-la dans le forum Traduction, avec un nouveau titre...
      • cette remarque a été écrite au temps où l'animateur d'un forum pouvait déplacer un message dans un autre forum, mais il n'y a plus d'animateurs.
Et ne répondez pas à ce message par une demande de traduction, s'il vous plait !

Cordialement,
Annie-Françoise

Avatar du membre
AF Tassin
VIP
Messages : 9272
Enregistré le : 11 oct. 2007 14:04

Re: Comment demander la traduction d'un acte de Belgique

Messagepar AF Tassin » 27 oct. 2019 21:37

Bonjour,

Depuis la rédaction de ce premier message, les liens vers les actes ont un peu changé.
pour FamilySearch : cliquez sur la flèche de l'onglet Renseignement en bas pour l'ouvrir. Si vous y voyez une adresse du type https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... cc=2138500, entre FamilySearch ( et : accessed, copiez-la.
Sinon, copiez-collez l'adresse qui se trouve dans la barre de navigatio
Le lien donné en exemple a changé, c'est maintenant https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2138500, avec un ark (Archival Resource Key) qui signale un permalien.

Le moyen le plus simple (et pérenne, espérons-le) est de passer en vue d'ensemble, en cliquant sur la grille de 9 petits carrés à gauche de l'image, et de copier le lien dans la barre du navigateur, en s'arrêtant au & (le reste ne sert à rien) :
https://www.familysearch.org/search/film/100779759?i=14
On voit que l'image 15 du film 100779759 est sélectionnée. Elle porte le numéro 14 dans le lien, car les ordinateurs comptent à partir de zéro.
Il ne reste plus qu'à l'agrandir en cliquant dessus, ou en cliquant sur la petite page blanche à gauche.
pour les Archives de l'Etat : faites un clic droit sur l'un des petits carrés du bas, ou sur "Suivant" ou "Précédent", et sélectionnez "Copier l'adresse du lien". Collez le lien dans votre message, et remplacez le nombre qui précède /foto/ dans le lien par le numéro de la page. Si vous reculez d'une page et copiez le lien du "Suivant", vous aurez directement le lien correct. Même chose si vous avancez d'une page et copiez le lien du "Précédent".
La méthode est toujours valable, mais vous ne trouverez plus /foto/ dans certains liens.
Il faut mettre le numéro de page après /scan-index/
Dans tous les cas, donnez le numéro de page, pour plus de sûreté.
C'est toujours valable !

Cordialement,
Annie-Françoise

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 12 invités