Bonjour à tous
Je recherche une traduction des actes ci-joints de la naissance de Otto Seidenschnur et de son épouse Emma kotel.
Je ne sais pas déchiffrer les parents et les lieux de naissance.
Merci d'avance
Lecture d'acte de naissance en allemand
-
- Messages : 7
- Enregistré le : 18 nov. 2007 11:27
Lecture d'acte de naissance en allemand
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
- Messages : 72
- Enregistré le : 16 mai 2015 16:11
Re: Lecture d'acte de naissance en allemand
Bonjour,
Une écriture gothique reste toujours un exercice à part entière. Je croyais que le régime de 1933-1945 en Allemagne l'avait fait disparaître, dans le souci de l'efficacité. L'employé qui a produit ce certificat en 1948 a probablement gardé ses anciennes habitudes.
Voilà ce que je crois lire dans ces actes:
---------------
Osmünde jetzt Gröbers Nr. 76/1901
Emma Minna Kötel
ist am 12. September 1901
in Schwoitsch geboren.
Vater: Handarbeiter Fritz Kötel wohnhaft in Schwoitsch
Mutter: Augusta Kötel geboren Fischer wohnhaft in Schwoitsch
Änderungen der Eintragung: (vide)
Gröbers, den 22. Januar 1948
Traduction:
Osmünde, actuellement (faisant partie de) Gröbers no. 76/1901
Emma Minna Kötel est née le 12 septembre 1901 à Schwoitsch.
Père: Fritz Kötel, résidant à Schwoitsch, main-d'oeuvre
Mère: Augusta Kötel née Fischer, résidant à Schwoitsch
Modifications de l'acte: (vide)
Donné à Gröbers le 22 janvier 1948.
------------
Et le deuxième:
------------
(Standesamt Völkau in Zöschen Nr. 23/01)
Otto, Frantz, Seidenschnur
ist am 21. April 1901
in Zöschen Kreis Merseburg geboren.
Vater: ???? ????, ????, Franz, Seidenschnur, Zöschen
Mutter: Augusta, Wilhelmina, Seidenschnur geboren Albrecht
Änderungen der Eintragung: (vide)
Zöschen, den 25. Januar 1948
Traduction:
(Office de l'état civil de Völkau en Zöschen, no. 23/01)
Otto Frantz Seidenschnur est né le 21 avril 1901 à Zöschen, canton de Merseburg.
Père: ???? (profession?), Franz Seidenschnur, (résidant à) Zöschen
Mère: Augusta Wilhelmina Seideschnur née Albrecht
Donné à Zöschen le 25 janvier 1948.
------------
Pour le lecture des noms de lieu, il est parfois utile de regarder sur une carte des environs d'un lieu mentionné -- ici, grâce aux sigles, on peut chercher dans les alentours de Gröbers (près de Leipzig) et de Völkau/Zöschen (canton de Merseburg -- un peu plus à l'ouest vers Halle).
Quelqu'un de plus doué pourra compléter, j'espère.
Bonne continuation,
Jacques
Une écriture gothique reste toujours un exercice à part entière. Je croyais que le régime de 1933-1945 en Allemagne l'avait fait disparaître, dans le souci de l'efficacité. L'employé qui a produit ce certificat en 1948 a probablement gardé ses anciennes habitudes.
Voilà ce que je crois lire dans ces actes:
---------------
Osmünde jetzt Gröbers Nr. 76/1901
Emma Minna Kötel
ist am 12. September 1901
in Schwoitsch geboren.
Vater: Handarbeiter Fritz Kötel wohnhaft in Schwoitsch
Mutter: Augusta Kötel geboren Fischer wohnhaft in Schwoitsch
Änderungen der Eintragung: (vide)
Gröbers, den 22. Januar 1948
Traduction:
Osmünde, actuellement (faisant partie de) Gröbers no. 76/1901
Emma Minna Kötel est née le 12 septembre 1901 à Schwoitsch.
Père: Fritz Kötel, résidant à Schwoitsch, main-d'oeuvre
Mère: Augusta Kötel née Fischer, résidant à Schwoitsch
Modifications de l'acte: (vide)
Donné à Gröbers le 22 janvier 1948.
------------
Et le deuxième:
------------
(Standesamt Völkau in Zöschen Nr. 23/01)
Otto, Frantz, Seidenschnur
ist am 21. April 1901
in Zöschen Kreis Merseburg geboren.
Vater: ???? ????, ????, Franz, Seidenschnur, Zöschen
Mutter: Augusta, Wilhelmina, Seidenschnur geboren Albrecht
Änderungen der Eintragung: (vide)
Zöschen, den 25. Januar 1948
Traduction:
(Office de l'état civil de Völkau en Zöschen, no. 23/01)
Otto Frantz Seidenschnur est né le 21 avril 1901 à Zöschen, canton de Merseburg.
Père: ???? (profession?), Franz Seidenschnur, (résidant à) Zöschen
Mère: Augusta Wilhelmina Seideschnur née Albrecht
Donné à Zöschen le 25 janvier 1948.
------------
Pour le lecture des noms de lieu, il est parfois utile de regarder sur une carte des environs d'un lieu mentionné -- ici, grâce aux sigles, on peut chercher dans les alentours de Gröbers (près de Leipzig) et de Völkau/Zöschen (canton de Merseburg -- un peu plus à l'ouest vers Halle).
Quelqu'un de plus doué pourra compléter, j'espère.
Bonne continuation,
Jacques
- Marc Grattepanche
- VIP
- Messages : 2534
- Enregistré le : 22 mai 2008 17:29
Re: Lecture d'acte de naissance en allemand
Bonsoir,
pour le second acte:
Vater: ???? ????, ????, Franz, Seidenschnur, Zöschen
=> Vater: Maurer Eduard Hermann Franz Seidenschnur, Zöschen
Père: Eduard Hermann Franz Seidenschnur, Zöschen maçon
Marc
pour le second acte:
Vater: ???? ????, ????, Franz, Seidenschnur, Zöschen
=> Vater: Maurer Eduard Hermann Franz Seidenschnur, Zöschen
Père: Eduard Hermann Franz Seidenschnur, Zöschen maçon
Marc
[i]"Avoir l'esprit ouvert n'est pas l'avoir béant à toutes les sottises"[/i]
-
- Messages : 7
- Enregistré le : 18 nov. 2007 11:27
Re: Lecture d'acte de naissance en allemand
Merci de vos renseignements, petit à petit ça se completeMarc Grattepanche a écrit :Bonsoir,
pour le second acte:
Vater: ???? ????, ????, Franz, Seidenschnur, Zöschen
=> Vater: Maurer Eduard Hermann Franz Seidenschnur, Zöschen
Père: Eduard Hermann Franz Seidenschnur, Zöschen maçon
Marc
Jacques
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 7 invités