Bonjour à tous et à toutes
Pourrait-on m'aider à traduire lacte en latin du mariage GRAVELIN Jean Philippe x DESFONTAINES Marie Marguerite du 8 avril 1698 à Flers-lez-Lille. Jai bien essayé mais il me reste quelques points dinterrogation et une confirmation sur ma traduction.
1) Jean Philippe GRAVELIN dEmme-
2) rin et Marie Marguerite DESFONTAINES
3) furent unis par le mariage le huitième jour
4) davril en présence de Matthieu --?-- -
5) --?-- Emmanuel TOULEMONDE, Piat
6) TOULEMONDE et de Marie Catherine
7) MIGNOT --?-- --?-- --?-- (signer/signature ?)
8) --?-- --?--- .
(j'ai mis ce lien car impossible d'utiliser "Envoyer l'image"
j'espere que cela fonctionnera ainsi.)
http://www.hiboox.com/lang-fr/image.php ... bqtzu5.jpg
Merci de votre aide
Amicalement Jacques
Traduction d'un acte en Latin
-
- Messages : 137
- Enregistré le : 17 janv. 2006 12:16
-
- VIP
- Messages : 2005
- Enregistré le : 02 févr. 2007 17:54
Bonjour
Pour la dernière expression : quelque chose comme "dont les (marques/signatures/...) ont été (portées) sur l'original ???"
Une pure conjecture...
Pierre
PS dernier mot de l'avant dernière ligne : subsignantur, forme passive de "subsignere" ??? (mais le verbe correct est je crois subscribere)
Pour la dernière expression : quelque chose comme "dont les (marques/signatures/...) ont été (portées) sur l'original ???"
Une pure conjecture...
Pierre
PS dernier mot de l'avant dernière ligne : subsignantur, forme passive de "subsignere" ??? (mais le verbe correct est je crois subscribere)
-
- Messages : 137
- Enregistré le : 17 janv. 2006 12:16
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 27 invités