Acte baptême en latin - 2 (moment de la naissance)

pdebreu
VIP
Messages : 2005
Enregistré le : 02 févr. 2007 17:54

Acte baptême en latin - 2 (moment de la naissance)

Messagepar pdebreu » 01 sept. 2007 17:17

Bonjour

Toujours un acte en latin, toujours à Hazebrouck, aussi obtenu grâce à Sergio, aussi dans la même famille Houvenaghel x Vandenbussche. Ici j'ai presque tout décodé il ne me manque que deux ou trois mots dont l'un je pense indique le moment de la naissance. Mais si quelqu'un veut bien vérifier aussi le reste...

L'acte qui m'intéresse est le second (jacobus houvenagel)

Image

Un essai de transcription (passages douteux entre crochets)
Jacobus Houvenagel

Die 24 baptizavi Jacobus filius matthei houvenagel et
Jacob(=a)e vandenbussche [???=conjugum?] natum [???] [sus???=susceptores?] Jacobus houvenagel
et francisca verhee
et de traduction (même utilisation des crochets)
Le 24 (janvier 1696) j'ai baptisé Jacques fils de Matthieu HOUVENAGEL et Jacqueline VANDENBUSSCHE [unis par le mariage?] née [???] Ont été parrain et marraine Jacques HOUVENAGEL et Françoise VERHEE
Tous les mots sur lesquels je bute sont dans la deuxième ligne
Premier mot, "pattes de mouches" : l'hypothèse "conjugum", c'est uniquement parce que je ne vois pas quel autre mot justifie une telle surcharge
Deuxième mot : là aussi, il me semble que c'est la précision sur la naissance qui vient logiquement là, mais je ne vois pas ce que cela peut être (ni "hier", ni "aujourd'hui", ni "ce matin"...)
Troisième mot : j'ai moins de doute quoique...

J'ajoute que les noms de parrain et marraine figurent dans les relevés de Michel Moulin. Pas la dernière version publiée sur la région d'Hazebrouck, la version intermédiaire plus ancienne limitée à la seule ville d'Hazebrouck. Je n'avais pas lu le nom de la marraine du premier coup...

Cordialement

Pierre

VERLAINE
VIP
Messages : 1772
Enregistré le : 10 sept. 2006 18:30

Messagepar VERLAINE » 01 sept. 2007 18:08

Bonjour Pierre,
Dire que je pensais écrire "comme un cochon".
Cela me remonte le moral.
Je ne peux guère vous aider, juste une suggestion.:
ne serait-ce pas "natum eodem" pour dire que la naissance a eu lieu le même jour.
mais c'est vraiment hasardeux!
Bon courage
François

pdebreu
VIP
Messages : 2005
Enregistré le : 02 févr. 2007 17:54

Messagepar pdebreu » 01 sept. 2007 22:24

Bonjour François

"eodem" ??? je ne reconnais pas le "e". Dans tous les actes, si on excepte le nom de la personne séparant les actes, qui a manifestement été écrit après coup et qui a des "e" normaux, dans tout le reste les "e" sont "à l'envers" (comme vu dans un miroir). Le prêtre a beau écrire mal, il me semble qu'il a quand même une constance dans l'écriture Je vois pour ma part un y ; ou alors un 7 mais dans ce cas l'écart entre naissance et baptême est bien trop. Non vraiment je nage : quelqu'un a-t'il une bouée ?

Cordialement
Pierre

PS Je n'avais pas pensé à la lecture d'actes de ce genre, comme thérapie pour ceux qui trouvent qu'ils écrivent mal. Ca me donne une idée : à Wallon-Cappel j'en ai qui me paraissent encore pires (ou mieux, dans la perspective de l'efficacité des soins)

VERLAINE
VIP
Messages : 1772
Enregistré le : 10 sept. 2006 18:30

Messagepar VERLAINE » 02 sept. 2007 00:09

Bonsoir Pierre,
L'expression "natum ....." se trouve également dans l'acte précédent et l'acte suivant.
Je laisse tomber eodem qui me semblait une possibilité pour la fin du mot mais il est vrai que ce n'est pas cela pour le début.
Je nage!
Bon courage
François
PS: j'ai des bandes grisées tout autour de chaque message. Cela vient-il de mon ordi qui cafouille où d'une nouvelle présentation?

pdebreu
VIP
Messages : 2005
Enregistré le : 02 févr. 2007 17:54

Messagepar pdebreu » 02 sept. 2007 09:14

Bonsoir François
VERLAINE a écrit : L'expression "natum ....." se trouve également dans l'acte précédent et l'acte suivant.
...et aussi sur tous les actes de cette période à Hazebrouck (je commence à en avoir une belle brochette, et le prêtre avait en effet - heureusement pour les traducteurs - des formules toutes faites).

C'est le mot derrière natum qui diffère selon les autres actes que je possède :
- natum hodie : né(e) aujourd'hui
- natum mane : né(e) ce matin
Dans un lexique (http://www.geneafrance.org/rubrique.php?page=latin) j'ai trouvé aussi que "natum heri" voulait dire né hier, "vespere" : "dans la soirée" ; "nocte" : dans la nuit ; "meridianus" : à midi". Mais là... pour la fin du mot j'avais vu "die" mais "dem" est tout à fait possible : en fait il n'y a que le "D" qui me parait assuré
VERLAINE a écrit : j'ai des bandes grisées tout autour de chaque message. Cela vient-il de mon ordi qui cafouille où d'une nouvelle présentation?
pour moi tout est normal, rien de ce type

Cordialement

Pierre

Avatar du membre
Raphaël
Genea-Staff
Messages : 794
Enregistré le : 12 déc. 2005 20:56

Messagepar Raphaël » 02 sept. 2007 09:16

Bonjour Pierre, François et les autres.
La première lettre du mot après natum est un "p". Il semble qu'il soit écrit "natum pr die", avec pr abréviation de précedent? (né le jour précédent). Pour les trois actes, c'est écrit la même chose. Il faudrait valider sur d'autre actes si on trouve "natum eodem die" pour "né le même jour".
Amicalement
Raphaël

pdebreu
VIP
Messages : 2005
Enregistré le : 02 févr. 2007 17:54

Messagepar pdebreu » 02 sept. 2007 10:20

Bonjour à tous

Merci Raphaël Encore une lettre et une abbréviation à ajouter dans ma besace

Pour cette page du registre c'est la totalité du cliché que j'ai affiché là. Mais j'ai d'autres pages (toujours d'Hazebrouck) de date voisine. Je vérifie et je communique ce que j'ai trouvé (je me rappelle avoir rencontré "hodie" = "aujourd'hui" mais je ne sais pas si c'est à la même période")

Bonne journée

Pierre

VERLAINE
VIP
Messages : 1772
Enregistré le : 10 sept. 2006 18:30

Messagepar VERLAINE » 02 sept. 2007 20:55

Bonsoir Pierre,
Ah ces actes en latin, mais parfois en français ce n'est guère mieux.
Merci pour cette précision, ou j'ai des problèmes avec ma carte graphique ou c'est mon écran qui ne se sens pas bien, mais ce qui est étrange, je n'ai pas eu ce problème simultanèment sur un autre forum!
Bonne soirèe
Amicalement
François

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 21 invités