accent circonflexe sur nom de famille

pdebreu
VIP
Messages : 2005
Enregistré le : 02 févr. 2007 17:54

Re: accent circonflexe sur nom de famille

Messagepar pdebreu » 24 avr. 2012 09:54

Bonjour à toutes et tous

Pas d'explication "logique" : je dirais plutôt pas d'explication "unique". La "lubie" de mon ancêtre transformant son nom CHARLEY en CHARLEYS correspondait surement à une évidence pour lui, jamais il n'a orthographié son nom différemment.
Rechercher l'orthographe antérieure : c'est exactement ce que j'ai fait, voir les cinq baptêmes trouvés dans ce même village 20 ans plus tôt. Quand une personne arrivait pour la première fois dans une paroisse, à l'occasion d'un mariage, j'ai constaté que le prêtre avait souvent tendance à "interpréter" ce qu'il entendait en fonction des patronymes qu'il connaissait. Par contre, au bout de quelques naissances, le patronyme et son écriture avaient tendance à se fixer (ici ce n'est pas le cas)
peyroutet47 a écrit :Un tilde, ou une barre horizontale, trouvé sur les registres paroissiaux au-dessus d'une lettre signifiait, en général, une abréviation du mot
Cette forme d'écriture permettait au curé "d'abréger" sa page d'écriture
J'ai trouvé cette manière d'écrire à Valenciennes surtout avant 1700
Oui cette convention d'écriture pour le tilde s'applique/ait aussi en pays flamandophone, de même que l'autre convention, qui n'a rien à voir non plus avec la prononciation : celle consistant à mettre un point ou un petit trait vertical sur le U et le V pour les distinguer du N. Mais dans le cas présent il ne s'agit pas d'une abréviation (au delà des variantes le nom est toujours le même : DUHO[O]).

Ce qui est bizarre, c'est que le redoublement du O est une caractéristique flamandophone, et évoque un "O" prolongé ; tout comme en français l'accent circonflexe sur le O ("ô rage ! ô désespoir"...) Mais pourquoi mélanger les deux signes, à Eecke ??? C'est le dernier village pour lequel j'aurais imaginé l'influence d'une langue sur l'autre, on est dans une région où en 1800 le flamand est de loin la langue la plus usitée (enfin je crois)

Hésitant entre deux manières possibles d'écrire son nom cette personne aurait-elle opté pour les deux ??? Un ancêtre normand peut-être ? :lol:

Cordialement

Pierre

Avatar du membre
† graffit
Super VIP
Messages : 17150
Enregistré le : 23 oct. 2008 17:43

Re: accent circonflexe sur nom de famille

Messagepar † graffit » 24 avr. 2012 10:03

Bonjour,

Il s'agit ici de la période révolutionnaire et les règles en usage précédemment ne sont pas forcément connues de ceux qui font officier d'état civil,ils ont probablement écrit selon l'inspiration du moment.
Concernant les prénoms,les Marie Anne sont souvent orthographiées Marianne pendant cette même période

=;
Amicalement Graffit :D

Image

grisouillette85
Messages : 18
Enregistré le : 28 janv. 2012 17:47

Re: accent circonflexe sur nom de famille

Messagepar grisouillette85 » 24 avr. 2012 11:11

Bonjour et merci à tous Pierre, JeanLouis Anne Françoise

eh bien que de renseignements c'est fantastique, je n'en reviens pas, merci Pierre pour les infos sur EECKE je vais aller voir les ancêtres cités, ceux sont les derniers que j'ai pu trouver
j'avais mal lu car je pensais que DUHOO Jacques était l'époux de PIEL ou VIEL merci vous m'avez rendu grand service, j'envisage de répertorier tout ceci pour mes petits enfants qui j'espère seront interessés plus tard . Plus j'avance dans mes recherches, plus je suis passionnée, grâce à vous j'en sais un peu plus
Monique

pdebreu
VIP
Messages : 2005
Enregistré le : 02 févr. 2007 17:54

Re: accent circonflexe sur nom de famille

Messagepar pdebreu » 24 avr. 2012 11:13

Bonjour à tous et toutes

Effectivement un point à vérifier : qui écrit Duhôo ? Dans la lignée des interventions d'Annie Françoise je pensais qu'il s'agissait de la personne elle-même mais en fait ce n'est précisé nulle part. Comme le dit graffit ce pourrait être l'officier d'état-civil : dans ce cas le grand-père est certes originaire d'Eecke mais le point important est de savoir où l'acte a été écrit : Cassel ? Alors qui ? La personne elle-même ou l'officier d'état-civil ?

Cordialement

Pierre

Avatar du membre
AF Tassin
VIP
Messages : 9272
Enregistré le : 11 oct. 2007 14:04

Re: accent circonflexe sur nom de famille

Messagepar AF Tassin » 24 avr. 2012 13:09

Bonjour,

Je viens de trouver par hasard dans les tables de Bernissart (Hainaut, Belgique) une quantité de DUWOOZ (une trentaine de baptêmes), pendant tout le XVIIIe siècle.

Ce n'est pas un nom courant dans la région.
Il y a aussi un DUHOT et des DUHAUT.

L'accent circonflexe de DUHÔO servirait-il à marquer la prononciation "DUWO" ?

Cordialement,
Annie-Françoise

Avatar du membre
† graffit
Super VIP
Messages : 17150
Enregistré le : 23 oct. 2008 17:43

Re: accent circonflexe sur nom de famille

Messagepar † graffit » 24 avr. 2012 13:38

Bonjour Annie-Françoise,

J' ai des DUWOOSE de Condé/Escaut dans ma généalogie,ce n'est pas loin de Bernissart et je pense qu'il s'agit de patronymes diffèrents de DUHÔO

=;
Amicalement Graffit :D

Image

Avatar du membre
AF Tassin
VIP
Messages : 9272
Enregistré le : 11 oct. 2007 14:04

Re: accent circonflexe sur nom de famille

Messagepar AF Tassin » 24 avr. 2012 13:50

Bonjour Graffit,
graffit a écrit :J' ai des DUWOOSE de Condé/Escaut dans ma généalogie,ce n'est pas loin de Bernissart et je pense qu'il s'agit de patronymes diffèrents de DUHÔO
Les DUWOOZ doivent être parents des DUWOOSE et peut-être pas des DUHÔO, mais c'était une coïncidence étonnante.

Cordialement,
Annie-Françoise

pdebreu
VIP
Messages : 2005
Enregistré le : 02 févr. 2007 17:54

Re: accent circonflexe sur nom de famille

Messagepar pdebreu » 24 avr. 2012 14:49

Bonjour à tous et toutes

- En région flamandophone, le W se prononce exactement comme en ch'ti (DEWAELE, Wormhout...) ; pour se caler sur la phonétique il n'est donc pas nécessaire d'"inventer" une nouvelle écriture. Mais ça ne prouve pas que la personne n'a pas cherché à être "novatrice"

- Le patronyme DUHOO, écrit sous cette forme, n'est pas très fréquent dans la région d'Hazebrouck - Bailleul - Cassel. J'ai rencontré une ou deux fois la forme DUHAUDT (Vieux-Berquin) mais je pense que c'est typiquement le cas où le prêtre se cale sur l'orthographe qu'il connait (car il existe le patronyme DEHAU(D)T),à mon avis la forme originelle est DUHOO ou approchant

- Le patronyme est déjà présent vers 1680-1700 à Eecke et environs (Steenvoorde, Terdeghem, Poperinge), il existe des bourgeois d'Ypres de ce nom (Jacques DEHO/DEHOO qui a des enfants vers 1780 est lui bourgeois de Cassel). Manifestement cette famille a un "horizon géographique" plus large que la moyenne si on en juge d'après les paroisses des parrains et marraines. Insuffisant pour "démontrer" la parenté des DUHOO et des DUWOOZ mais il y a peut-être quelque chose à creuser...

Pour faire avancer le schmilblick...

Cordialement

Pierre

grisouillette85
Messages : 18
Enregistré le : 28 janv. 2012 17:47

Re: accent circonflexe sur nom de famille

Messagepar grisouillette85 » 24 avr. 2012 15:11

rebonjour ,
je viens d'aller voir les micro films référencés par Pierre effectivement les orthographes sont aléatoires alors pourquoi pas DUWOOZ
j'avoue que je m'y perds un peu. Je vais essayer de creuser par là
c'est passionnant . J'adore aussi fouiller dans les anciens métiers, c'est ce qui m'avait amené sur ce forum( certains de mes ancêtres étaient scieurs de long)
encore merci pour vos renseignements

Antolouma
Messages : 18
Enregistré le : 05 oct. 2011 14:16

Re: accent circonflexe sur nom de famille

Messagepar Antolouma » 26 avr. 2012 11:12

Bonjour,

J'aimerai réagir sur cette "étude" de la retranscription des noms de famille.
Je me pose souvent cette question : comment saisir ces noms dans votre arbre dès l'instant où ils changent dans le temps.

Personnellement, si mon ancètre savait écrire, je préfère conserver sa "manière" d'orthographier son nom. Mais plus on remonte le temps et moins il y a de signatures ou de personnes sachant écrire. Il faut alors faire confiance au prêtre de l'époque.
Je pose cette interrogation car dans ce post il est aussi question d'accent sur les lettres. Par exemple je m'appelle PREVOST (prononcez Prévo). Or il n'y a pas d'accent sur le "E" et le "ST" est muet !

J'aimerai connaître vos pratiques sur le sujet

Cordialement
Franck Prévost

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité