Bonjour à tous
j'ai un acte de mariage , mais très dur de retranscrire , merci à ceux et à celles qui pourrons m'aider a retranscrire cette acte
Raymond
aide pour acte à retranscrire
Re: aide pour acte à retranscrire
bon bin !! merci quand même à vous pour l'aide ( pas de réponse sympa ) je crois que je vais faire pareille maintenant
- † graffit
- Super VIP
- Messages : 17150
- Enregistré le : 23 oct. 2008 17:43
Re: aide pour acte à retranscrire
Bonjour Raymond,
Je ne vois pas pourquoi vous demandez une transcription
Cet acte est en français et pas besoin d'avoir fait de la paleo.
Il n'est certes pas de lecture facile mais reprend les formules habituelles.Vous n'êtes pas un débutant!Je pense qu'avec de la patience vous pouvez en déchiffrer la majeure partie d'autant plus que vous connaissez les noms des mariés et peut-être d'autres éléments les concernant.
N'hésitez pas à l'agrandir et à varier le contraste,la lecture en est facilitée
Bon courage et bonne lecture
Je ne vois pas pourquoi vous demandez une transcription
Cet acte est en français et pas besoin d'avoir fait de la paleo.
Il n'est certes pas de lecture facile mais reprend les formules habituelles.Vous n'êtes pas un débutant!Je pense qu'avec de la patience vous pouvez en déchiffrer la majeure partie d'autant plus que vous connaissez les noms des mariés et peut-être d'autres éléments les concernant.
N'hésitez pas à l'agrandir et à varier le contraste,la lecture en est facilitée
Bon courage et bonne lecture
Amicalement Graffit
Re: aide pour acte à retranscrire
bonjour à votre avis si je demande à quelqu'un de m'aider c'est que je ni suis pas arrivé ( pourtant j'ai des logiciels pour amélioré la qualité !! et en plus je ne suis pas débutant comme vous le dite )
- JMafille
- VIP
- Messages : 5505
- Enregistré le : 06 sept. 2009 23:34
Re: aide pour acte à retranscrire
Bonjour Raymondmoon 62 a écrit :bon bin !! merci quand même à vous pour l'aide ( pas de réponse sympa ) je crois que je vais faire pareille maintenant
Eh bé! 1ermment --si, équipé de logiciels adaptés, vous n'arrivez pas à lire l'acte, pourquoi, d'autres devraient y arriver! Et comme le dit-Graffit-cet acte est en français!
2émment , pour une aide plus éfficaçe, il aurait été plus judicieux ,d'indiquer la commune-le Micro-film et le registre avec le n° de vue ou page,pour que l'on puissent "travailler" l'acte Avec votre acte envoyé, on peut juste l'agrandir
néanmoins, avec mes pauvres moyens, ((une paire de lunette voici, ce que j'ai pus "déchiffré":
L'an de graçe mille sept cent cinquante,le vingt cinq de juin,aprés les trois bans publiés et les promesses solonnelles,en la paroisse de RUETZ ait recueilli les consentements et paroles des deux parties. ont été mariés piérre Dubuisson tisserand de profession, natif de la ville de Lens, demeurant actuellement en cette paroisse, jeune homme de condition libre et fils de feu ?g.??.ille? et de feu marie anne Villeu. témoins et les appelés, philippe Godart jeune homme de condition libre et frére de l'épouse et joseph Lemoine??Clerc? _pére de l'épouse(voir commentaire plus loin)!, du dit RUETZ,et de la part de l'épouse Antoine Godart jeune homme de condition libre sont frére -Antoine _du bois_de la paroisse du bas Vattié --suis la formule des signatures
commentaires==acte bizarre, à aucun moment le nom de la mariée n'est nommé [-X pour le trouver,voir en marge=marie.....;Godar --joseph Lemoine citer comme père????comprend pas! un remariage??? le mot --clerc ,a mieux déchiffrer!(tuteur??)
j'espére avoir répondu en partie? à votre attente, peux pas mieux faire!
conseil:
Aprés votre vue, faite attention a vos doigts pour la retranscrption ('crampes)
cordialement
jacky
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 25 invités