Bonsoir,
Toujours le nez dans les Tabellions de Wambrechies j'aimerais connaître l'origine du patronyme suivant
Jean Baptiste" VAN STOOEFLEGAHT" il figure sur des actes de 1773 et n'ai rien trouvé sur ses origines
Merci de me lire
Bonne fin de dimanche
Amicalement
Origine du patronyme VAN STOOEFLEGAHT
- Dubois-Robin
- VIP
- Messages : 1677
- Enregistré le : 21 juil. 2008 20:04
Origine du patronyme VAN STOOEFLEGAHT
Michellemarie :-"
Les cimetières sont pleins de gens irremplaçables, qui ont tous été remplacés.
Les cimetières sont pleins de gens irremplaçables, qui ont tous été remplacés.
- † lecleiremichel
- VIP
- Messages : 5186
- Enregistré le : 10 janv. 2007 05:58
Re: Origine du patronyme VAN STOOEFLEGAHT
Bjr MichelleMarie, pas évident ton patronyme. J'ai trouvé la généalogie d'un Lieven Van Stoofel Gast, voir lien ci-aprés:
http://www.genealogieonline.nl/vooroude ... /I5695.php
Par contre, le nom Stoofel sonne plutôt germanophone et en répartition géographique, on en trouve un peu dans le Nord mais surtout dans l'Est, Alsace Lorraine. Pour la Belgique, ils sont situés non loin de la frontière allemande, les germanophones formant la 3ème entité linguistique belge.
Le "Van" devant Stoofel devait être un "Von" à l'origine, le O transformé en A en flamand.
Gast est peut-être le nom de l'épouse d'un ancêtre et comme il arrive parfois, les 2 noms ont été associés pour la descendance.
J'espère avoir pu t'aider, celà étant, bien que ça tienne la route, ce n'est qu'une hypothèse restant à confirmer.
Bonne journée et amitiés. Michel
http://www.genealogieonline.nl/vooroude ... /I5695.php
Par contre, le nom Stoofel sonne plutôt germanophone et en répartition géographique, on en trouve un peu dans le Nord mais surtout dans l'Est, Alsace Lorraine. Pour la Belgique, ils sont situés non loin de la frontière allemande, les germanophones formant la 3ème entité linguistique belge.
Le "Van" devant Stoofel devait être un "Von" à l'origine, le O transformé en A en flamand.
Gast est peut-être le nom de l'épouse d'un ancêtre et comme il arrive parfois, les 2 noms ont été associés pour la descendance.
J'espère avoir pu t'aider, celà étant, bien que ça tienne la route, ce n'est qu'une hypothèse restant à confirmer.
Bonne journée et amitiés. Michel
[color=#0000FF]On peut rire de tout mais pas avec n'importe qui ! (Pierre Desproges)[/color]
[b][color=#8000BF]Je ne discute pas avec les cons, ça pourrait les instruire[/color][/b]
[color=#FF0000]Eteignez la télé et allumez votre conscience[/color]
[b][color=#8000BF]Je ne discute pas avec les cons, ça pourrait les instruire[/color][/b]
[color=#FF0000]Eteignez la télé et allumez votre conscience[/color]
- † opaline
- VIP
- Messages : 4463
- Enregistré le : 27 nov. 2007 16:52
Re: Origine du patronyme VAN STOOEFLEGAHT
bonjour Michellemarie, Michel ....et tous
en traduisant phonétiquement ce patronyme (comme l'indique Marie sur le forum "traduction") j'en arrive à :
STOUSSE FLIGHT ou STOUSS SCHYZ
et j'ai trouvé en SUISSE une commune du nom de STOOS avec un village voisin nommé SCHWYZ ce qui se rapproche un peu des "découvertes" de Michel.
C'est un peu "tiré par les cheveux" mais sait-on jamais !!!!
A suivre donc. Bonne journée.
Amicalement
en traduisant phonétiquement ce patronyme (comme l'indique Marie sur le forum "traduction") j'en arrive à :
STOUSSE FLIGHT ou STOUSS SCHYZ
et j'ai trouvé en SUISSE une commune du nom de STOOS avec un village voisin nommé SCHWYZ ce qui se rapproche un peu des "découvertes" de Michel.
C'est un peu "tiré par les cheveux" mais sait-on jamais !!!!
A suivre donc. Bonne journée.
Amicalement
[resize=250]http://zupimages.net/up/16/16/zi3l.gif[/resize]
- Dubois-Robin
- VIP
- Messages : 1677
- Enregistré le : 21 juil. 2008 20:04
Re: Origine du patronyme VAN STOOEFLEGAHT
Bonsoir Michel et annette,
Oh la la voilà que ça devient de plus en plus complexe
J'ai creusé vos propositions mais c'est pas gagné
Amicalement
Oh la la voilà que ça devient de plus en plus complexe
J'ai creusé vos propositions mais c'est pas gagné
Amicalement
Michellemarie :-"
Les cimetières sont pleins de gens irremplaçables, qui ont tous été remplacés.
Les cimetières sont pleins de gens irremplaçables, qui ont tous été remplacés.
- † lecleiremichel
- VIP
- Messages : 5186
- Enregistré le : 10 janv. 2007 05:58
Re: Origine du patronyme VAN STOOEFLEGAHT
Bjr MichelleMarie et Annette, petit complément d'info:
Le Stoffel allemand donne "rustre" en français, Gast c'est "l'invité", à rapprocher de l'anglais "guest" (comme dans guest star), parfois aussi traduit en "client".
Si Stoffelgast s'écrit en 1 mot, c'est peut-être à l'origine des noms le surnom d'un convive ou d'un client ayant ce trait de caractère (avec un gros ).
Bon WE et amitiés. Michel
Le Stoffel allemand donne "rustre" en français, Gast c'est "l'invité", à rapprocher de l'anglais "guest" (comme dans guest star), parfois aussi traduit en "client".
Si Stoffelgast s'écrit en 1 mot, c'est peut-être à l'origine des noms le surnom d'un convive ou d'un client ayant ce trait de caractère (avec un gros ).
Bon WE et amitiés. Michel
[color=#0000FF]On peut rire de tout mais pas avec n'importe qui ! (Pierre Desproges)[/color]
[b][color=#8000BF]Je ne discute pas avec les cons, ça pourrait les instruire[/color][/b]
[color=#FF0000]Eteignez la télé et allumez votre conscience[/color]
[b][color=#8000BF]Je ne discute pas avec les cons, ça pourrait les instruire[/color][/b]
[color=#FF0000]Eteignez la télé et allumez votre conscience[/color]
- † lecleiremichel
- VIP
- Messages : 5186
- Enregistré le : 10 janv. 2007 05:58
Re: Origine du patronyme VAN STOOEFLEGAHT
Bjr tertous, pour compliquer encore un peu plus la recherche de MichelleMarie je suis tombé par hasard sur une famille STOPPELGAT ici en Flandre.
STOPPEL = chaume
GAT = trou, ouverture, pertuis.
L'amalgame des deux semble bizarre tout de même, "trou dans le chaume"
http://books.google.fr/books?id=_I4NAAA ... &q&f=false
Un lien qui peut aider à traduire les mots flamands.
Bon WE. Amitiés. Michel
STOPPEL = chaume
GAT = trou, ouverture, pertuis.
L'amalgame des deux semble bizarre tout de même, "trou dans le chaume"
http://books.google.fr/books?id=_I4NAAA ... &q&f=false
Un lien qui peut aider à traduire les mots flamands.
Bon WE. Amitiés. Michel
[color=#0000FF]On peut rire de tout mais pas avec n'importe qui ! (Pierre Desproges)[/color]
[b][color=#8000BF]Je ne discute pas avec les cons, ça pourrait les instruire[/color][/b]
[color=#FF0000]Eteignez la télé et allumez votre conscience[/color]
[b][color=#8000BF]Je ne discute pas avec les cons, ça pourrait les instruire[/color][/b]
[color=#FF0000]Eteignez la télé et allumez votre conscience[/color]
- † graffit
- Super VIP
- Messages : 17150
- Enregistré le : 23 oct. 2008 17:43
Re: Origine du patronyme VAN STOOEFLEGAHT
Bonjourlecleiremichel a écrit :Bjr tertous, pour compliquer encore un peu plus la recherche de MichelleMarie je suis tombé par hasard sur une famille STOPPELGAT ici en Flandre.
STOPPEL = chaume
GAT = trou, ouverture, pertuis.
L'amalgame des deux semble bizarre tout de même, "trou dans le chaume"
Association pas si bizarre que cela s'il s'agit d'un voleur qui faisait un trou dans le chaume pour entrer sans bruit.J'ai lu un procès en ce sens.
Si c'est le cas les porteurs du nom ont dû en changer
mais on s'égare car VAN STOOEFLEGAHT diffère de STOPPELGAT
Amicalement Graffit
- Dubois-Robin
- VIP
- Messages : 1677
- Enregistré le : 21 juil. 2008 20:04
Re: Origine du patronyme VAN STOOEFLEGAHT
Bonjour à toute la bande ,
Je ne sais plus par quelle fenêtre me jeter.....
Si je reprends la chronologie des documents du Tabéllion du 12/01/1773 :
1ere/
Disposition testamentaire faite par ce brave homme "VAN- STOOC(E)FLEGAHT" dénommé Jean Baptiste, il demeure à Lambersart . Il institue comme son héritière universelle " Marie Catherine Joseph LAIGNEL"sa belle fille
2eme/
Promesse de mariage : de ladite Marie Catherine Joseph LAIGNEL avec Jean Baptiste CARDON (celui-ci natif de Beaucamps ,demeure à Lambersart ,fermier )
Marie Catherine Joseph LAIGNEL native de Lompret demeure à Lambersart est fille de feu François Joseph et d'encore vivante Marie Catherine LEMAHIEU ,assistée de Jean Baptiste VAN- STOOC(E)FLEGAHT son beau-père
Ce dernier fait une + en lieu de signature ,mais le tabéllion semble avoir appuyé sur le C ,on voit en dessous une autre lettre ,ce qui me fait pencher plutôt sur STOOCFLEGAHT
Dommage,les TD de Lambersart ne débutent qu'en 1802 ,en 30 ans il a eu le temps de mourrir plusieur fois,par contre je trouve le + de Marie Catherine LAIGNEL ,mais est-ce la même ?
je vais regarder les TD alentours ,sait-on ?
Amicalement
Je ne sais plus par quelle fenêtre me jeter.....
Si je reprends la chronologie des documents du Tabéllion du 12/01/1773 :
1ere/
Disposition testamentaire faite par ce brave homme "VAN- STOOC(E)FLEGAHT" dénommé Jean Baptiste, il demeure à Lambersart . Il institue comme son héritière universelle " Marie Catherine Joseph LAIGNEL"sa belle fille
2eme/
Promesse de mariage : de ladite Marie Catherine Joseph LAIGNEL avec Jean Baptiste CARDON (celui-ci natif de Beaucamps ,demeure à Lambersart ,fermier )
Marie Catherine Joseph LAIGNEL native de Lompret demeure à Lambersart est fille de feu François Joseph et d'encore vivante Marie Catherine LEMAHIEU ,assistée de Jean Baptiste VAN- STOOC(E)FLEGAHT son beau-père
Ce dernier fait une + en lieu de signature ,mais le tabéllion semble avoir appuyé sur le C ,on voit en dessous une autre lettre ,ce qui me fait pencher plutôt sur STOOCFLEGAHT
Dommage,les TD de Lambersart ne débutent qu'en 1802 ,en 30 ans il a eu le temps de mourrir plusieur fois,par contre je trouve le + de Marie Catherine LAIGNEL ,mais est-ce la même ?
je vais regarder les TD alentours ,sait-on ?
Amicalement
Michellemarie :-"
Les cimetières sont pleins de gens irremplaçables, qui ont tous été remplacés.
Les cimetières sont pleins de gens irremplaçables, qui ont tous été remplacés.
- Dubois-Robin
- VIP
- Messages : 1677
- Enregistré le : 21 juil. 2008 20:04
Re: Origine du patronyme VAN STOOEFLEGAHT
Bonjour toutes et tous,
Quelle prise de tête que ce patronyme
A force de "gratter" je trouve surtout à Linselles le patronyme suivant et phonétiquement ça se tient ,et même bien VANSTOFLEGAT, l'appréciation du Tabellion nous emméne peut-être sur un patronyme plus alambiqué alors je pense que je vais m'en tenir là
J'attaque ma dernière semaine à Gréoux, ouf enfin rentrer chez moi ........
Bonne fin de journée
Amicalement
Quelle prise de tête que ce patronyme
A force de "gratter" je trouve surtout à Linselles le patronyme suivant et phonétiquement ça se tient ,et même bien VANSTOFLEGAT, l'appréciation du Tabellion nous emméne peut-être sur un patronyme plus alambiqué alors je pense que je vais m'en tenir là
J'attaque ma dernière semaine à Gréoux, ouf enfin rentrer chez moi ........
Bonne fin de journée
Amicalement
Michellemarie :-"
Les cimetières sont pleins de gens irremplaçables, qui ont tous été remplacés.
Les cimetières sont pleins de gens irremplaçables, qui ont tous été remplacés.
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 24 invités