Traduction acte de mariage en flamand [Résolu]

Chtirbx
Messages : 26
Enregistré le : 16 avr. 2023 15:40

Traduction acte de mariage en flamand

Messagepar Chtirbx » 19 janv. 2024 15:01

Bonjour,

Je souhaiterais connaître la traduction en français de l’acte de mariage de Jules PARET et Magdalena SIMPELAERE.
Je suis particulièrement intéressé par les moindres détails concernant le marié.

Merci.

Cordialement,


Chtirbx
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

Avatar du membre
Bruneel
Messages : 706
Enregistré le : 21 févr. 2020 22:06

Re: Traduction acte de mariage en flamand

Messagepar Bruneel » 19 janv. 2024 16:55

Bonjour

D'abord je voudrais préciser que l'acte est en Néerlandais. Le flamand n'est jamais utiliser en actes de code civil.

65. Acte de mariage le 10 juillet 1925 Torhout

Les comparants
Jules-Alfons PARET marchand en légumes âgé de 29 ans né à Lichtervelde le 15 décembre 1895 et habitant Torhout fils célibataire majeur de Karel Louis, décédé Torhout le 29 novembre 1915, et de Julia DEWITTE, ménagère habitant Torhout, ici presente et consentante...
d'une part
et
Magdalena SIMPELAERE, sans emploi âgée de 20 ans née à Sint-Andries le 14 octobre 1904 habitant Torhout fille célibataire mineure de Constant, charpentier et de Marie-Louise DYZERS, ménagère tous deux habitant Torhout, ici presents et consentants. ..
d'autre part

Les témoins
Isidore PARET marchand en légumes âgé de 47 ans, frère du marié
Emiel Decleir non apparenté
Cordialement,

Filip BRUNEEL

Chtirbx
Messages : 26
Enregistré le : 16 avr. 2023 15:40

Re: Traduction acte de mariage en flamand

Messagepar Chtirbx » 19 janv. 2024 21:11

Merci beaucoup Monsieur Filip BRUNEEL pour la traduction de l’acte de mariage en NÉERLANDAIS (j’ai retenu la leçon !).

Je me demandais si la portion ”Gezienhet certificaat... gekortteekend geworden” ne pouvait pas présenter également un intérêt car le nom de Jules PARET y est mentionné.

Pouvez-vous examiner ma remarque ?

Cordialement,


Chtirbx

Avatar du membre
Bruneel
Messages : 706
Enregistré le : 21 févr. 2020 22:06

Re: Traduction acte de mariage en flamand

Messagepar Bruneel » 19 janv. 2024 21:49

Vu le certificat prévu par l'article 69 de la loi du 15 août 1923, attestant que Jules-Alfons PARET s'est conformé à la loi sur la milice nationale, le tout tel qu'il résulte des documents annexés à la présente, contresignés par nous et par les parties qui les ont présentés .

'Preuve qu'il a fait son service militaire'.
Cordialement,

Filip BRUNEEL

Chtirbx
Messages : 26
Enregistré le : 16 avr. 2023 15:40

Re: Traduction acte de mariage en flamand

Messagepar Chtirbx » 20 janv. 2024 12:44

Re-bonjour Monsieur Filip BRUNEEL,

J’avais besoin de savoir si Jules PARET avait fait son service militaire : grâce à vous, j’ai, avec certitude, la réponse.

Merci et, puisqu’il est encore temps, je vous souhaite une très bonne année !

Très cordialement,


Chtirbx

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 28 invités