Bonjour à tous,
D'origine belge, pour nous le "cotch à charbon" vient du mot Kot qui signifie : bicoque, cabane, taudis, mais actuellement ce mot néerlandais signifie surtout une chambre d'étudiant.
Donc le "cotch à charbon", dans mon jeune âge, était une remise, toujours extérieure, dans laquelle on y stockait le charbon.
Pour le fun, en flamand, ce mot pouvait avoir une signification vulgaire. Quand on parlait de personnes de basse classe on disait d'elles qu'elles" venaient des cotches" et ... pour aller plus loin ... , on a parfois utilisé, paraît-il, ce mot pour nommer les "vitrines des prostituées" ...!
Cotche à charbon
-
- Messages : 1
- Enregistré le : 07 juil. 2022 16:06
Re: Cotche à charbon
le ch'ti est une langue non écrite. De ce fait beaucoup de manières d'écrire un mot.
Ce patois parlé dans plusieurs départements des " Hauts de France ", mériterait un effort de tous pour procéder une fois pour toute à la création d'un dictionnaire propre.
Ce patois parlé dans plusieurs départements des " Hauts de France ", mériterait un effort de tous pour procéder une fois pour toute à la création d'un dictionnaire propre.
-
- VIP
- Messages : 1438
- Enregistré le : 28 avr. 2008 15:04
Re: Cotche à charbon
Bonjour à tous,
Un dictionnaire existe aux éditions du Minck
Parler Dunkerquois de A à Z
Et attention à l’accent tonique.
Côtche : gamine, jeune fille, « mon côtche » (ma petite cocotte) du FL kootje
Un galant peut donner un zôt’che (petit baiser) à son petit côtche.
Revoir les chansons du carnaval.
Danièle
Un dictionnaire existe aux éditions du Minck
Parler Dunkerquois de A à Z
Et attention à l’accent tonique.
Côtche : gamine, jeune fille, « mon côtche » (ma petite cocotte) du FL kootje
Un galant peut donner un zôt’che (petit baiser) à son petit côtche.
Revoir les chansons du carnaval.
Danièle
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 90 invités