Bonjour à tous
J'aimerais avoir la traduction exacte de l'acte de mariage ci joint du 14/09/1723 concernant BLOTACQ /SOREZ (au milieu du document)
En effet le nom des éventuels témoins me serait trés utile
Vous en remerciant par avance
Philippe SOREZ
Traduire un acte en latin
-
- Messages : 1
- Enregistré le : 10 sept. 2016 12:19
Traduire un acte en latin
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
- † graffit
- Super VIP
- Messages : 17150
- Enregistré le : 23 oct. 2008 17:43
Re: Traduire un acte en latin
Bonjour
Bienvenue sur Généachtimi!
Pourriez-vous s'il vous plaît indiquer le registre où se trouve l'acte et si possible ajouter le lien direct vers l'acte?
Bienvenue sur Généachtimi!
Pourriez-vous s'il vous plaît indiquer le registre où se trouve l'acte et si possible ajouter le lien direct vers l'acte?
Amicalement Graffit
-
- VIP
- Messages : 5036
- Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19
Re: Traduire un acte en latin
A moins d'avoir eu une réponse par Mail Privé...
Bonjour Philippe,
Le 14 septembre les proclamations étant faites avant les solennités de la messe paroissiale, n'ayant trouvé aucun empêchement je soussigné curé de cette paroisse ai uni en mariage JEAN ADRIEN BLOTACQ et Marie Jeanne SOREZ, tous deux de cette paroisse. Etaient présents Robert SOREZ père de l'épouse, et Jacques de Pascal SOREZ, oncle maternel.
J. GALLIOT, curé
Normalement les demandes de traductions peuvent être adressées au Forum de traductions/transcriptions plutôt que sur ce Forum de vocabulaire ancien.
Bien cordialement.
Marie
Bonjour Philippe,
Le 14 septembre les proclamations étant faites avant les solennités de la messe paroissiale, n'ayant trouvé aucun empêchement je soussigné curé de cette paroisse ai uni en mariage JEAN ADRIEN BLOTACQ et Marie Jeanne SOREZ, tous deux de cette paroisse. Etaient présents Robert SOREZ père de l'épouse, et Jacques de Pascal SOREZ, oncle maternel.
J. GALLIOT, curé
Normalement les demandes de traductions peuvent être adressées au Forum de traductions/transcriptions plutôt que sur ce Forum de vocabulaire ancien.
Bien cordialement.
Marie
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 31 invités