Bonjour
Pourrais-je avoir la traduction brève de l'acte No: 1291 suivant et de l'annotation marginale?
L'acte de décès de Josephus SCHILLERS est ici ( page 140/480 )
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2138513
Mille mercis
Cordialement
Alain
Acte en Neerlandais
-
nicolep
- VIP
- Messages : 2091
- Enregistré le : 27 mars 2007 18:32
Re: Acte en Neerlandais
Bonjour Alain,
Gent - Acte de décès 1291 du 16 avril 1885
... non parents, ont déclaré que hier à 1 h 1/2 du soir est décédé Josephus SCHILLERS journalier né à Bergen le 12 mars 1818, époux de Nathalia Amelia VALCKE sans profession, fils de Guillielmus et de Maria Permane, tous deux décédés.
Dans la marge: domicilié à Gent Sint-Lievenstraat, oubli dans la huitième ligne de l'acte ci-contre.
En effet, entre les mots "achttien" et "echtgenoot", vous avez un le même signe que dans la marge.
Cordialement,
Nicole
Gent - Acte de décès 1291 du 16 avril 1885
... non parents, ont déclaré que hier à 1 h 1/2 du soir est décédé Josephus SCHILLERS journalier né à Bergen le 12 mars 1818, époux de Nathalia Amelia VALCKE sans profession, fils de Guillielmus et de Maria Permane, tous deux décédés.
Dans la marge: domicilié à Gent Sint-Lievenstraat, oubli dans la huitième ligne de l'acte ci-contre.
En effet, entre les mots "achttien" et "echtgenoot", vous avez un le même signe que dans la marge.
Cordialement,
Nicole
-
Alain Dennez
- Messages : 322
- Enregistré le : 16 nov. 2010 21:19
Re: Acte en Neerlandais
Merci Nicole.
Très utile.
Bonne journée
Très utile.
Bonne journée
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité
Geneachtimi