Bonjour.
Je commence mes recherches généalogiques en Pologne.
J'ai besoin d'aide pour traduire l'acte de mariage de FRYSKA Joseph & WINIECKA Josepha qui est écrit en Allemand.
Merci par avance.
Lien : https://szukajwarchiwach.pl/53/1882/0/3 ... /#tabSkany
Acte Polonais Mariage FRYSKA & WINIECKA 1895 écrit en Allemand [Résolu]
-
Tahitian55
- Messages : 234
- Enregistré le : 20 déc. 2015 08:52
Acte Polonais Mariage FRYSKA & WINIECKA 1895 écrit en Allemand
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
Modifié en dernier par Tahitian55 le 25 janv. 2020 09:46, modifié 1 fois.
Cordialement.
Francis dit "Tahitian 55"
Francis dit "Tahitian 55"
-
Marc Grattepanche
- VIP
- Messages : 2563
- Enregistré le : 22 mai 2008 17:29
Re: Acte Polonais Mariage FRYSKA & WINIECKA 1895 écrit en Allemand
Bonjour,
ce que je lis:
"Kakulin le seize janvier
mille huit cent quatre vingt quinze
Par devant l'officier de l'état civil soussigné ont
comparu aujourd'hui en vue de conclure leur mariage
1- Joseph Friska ouvrier célibataire
dont l'identité est certifiée par les papiers
présentés
de religion catholique né le quinze mars
de l'an mille huit cent
soixante sept à Langendorf
district de Wongrowitz habitant
à Langendorf district de Wongrowitz
fils de Adalbert Friska propriétaire
et de son épouse Apollonia
née Gutowska habitant
à Langendorf district de Wongrowitz
2- Josepha Winiecka serveuse célibataire
dont l'identité est certifiée par les papiers
présentés
de religion catholique née le vingt six
février de l'an mille huit cent
soixante quatorze à Budziejewo-hufen (*)
district de Wongrowitz habitant
à Budziejewo-hufen (*) district de Wongrowitz
fille de Joseph Winiecki propriétaire
et de son épouse Franciska
née Radecka habitant
à Budziejewo-hufen (*)"
(*) Budziejewo-hufen comprendre implantation
(au sens colonie) de Budziejewo
Marc
ce que je lis:
"Kakulin le seize janvier
mille huit cent quatre vingt quinze
Par devant l'officier de l'état civil soussigné ont
comparu aujourd'hui en vue de conclure leur mariage
1- Joseph Friska ouvrier célibataire
dont l'identité est certifiée par les papiers
présentés
de religion catholique né le quinze mars
de l'an mille huit cent
soixante sept à Langendorf
district de Wongrowitz habitant
à Langendorf district de Wongrowitz
fils de Adalbert Friska propriétaire
et de son épouse Apollonia
née Gutowska habitant
à Langendorf district de Wongrowitz
2- Josepha Winiecka serveuse célibataire
dont l'identité est certifiée par les papiers
présentés
de religion catholique née le vingt six
février de l'an mille huit cent
soixante quatorze à Budziejewo-hufen (*)
district de Wongrowitz habitant
à Budziejewo-hufen (*) district de Wongrowitz
fille de Joseph Winiecki propriétaire
et de son épouse Franciska
née Radecka habitant
à Budziejewo-hufen (*)"
(*) Budziejewo-hufen comprendre implantation
(au sens colonie) de Budziejewo
Marc
[i]"Avoir l'esprit ouvert n'est pas l'avoir béant à toutes les sottises"[/i]
-
Tahitian55
- Messages : 234
- Enregistré le : 20 déc. 2015 08:52
Re: Acte Polonais Mariage FRYSKA & WINIECKA 1895 écrit en Allemand
Bonjour Marc.
Je vous remercie pour cette belle traduction et votre rapidité.
Le voyage en Pologne par internet depuis Tahiti n'est pas simple, mais en plus en allemand.
J'en profite également pour remercier tous les Administrateurs et Bénévoles de Geneachtimi.
Bonne et Heureuse Année 2020.
Je vous remercie pour cette belle traduction et votre rapidité.
Le voyage en Pologne par internet depuis Tahiti n'est pas simple, mais en plus en allemand.
J'en profite également pour remercier tous les Administrateurs et Bénévoles de Geneachtimi.
Bonne et Heureuse Année 2020.
Cordialement.
Francis dit "Tahitian 55"
Francis dit "Tahitian 55"
-
Raymo
- Messages : 27
- Enregistré le : 03 déc. 2019 15:00
Re: Acte Polonais Mariage FRYSKA & WINIECKA 1895 écrit en Allemand
Bonjour,juste pour vous dire que sur le site où vous avez trouvé l'acte ,celui ci est sur 2 pages et si vous faites next vous obtiendrez les témoins
-
Tahitian55
- Messages : 234
- Enregistré le : 20 déc. 2015 08:52
Re: Acte Polonais Mariage FRYSKA & WINIECKA 1895 écrit en Allemand
Merci Rayno pour l'info, c'est noté.
Cordialement.
Francis dit "Tahitian 55"
Francis dit "Tahitian 55"
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité
Geneachtimi