Bonjour à toutes et à tous
j'ai besoin d'une Traduction complète d'un acte en Néerlandais vers le Français
15 Jul 1887 Décès de Jan Baptist Dupont à Lieferinge
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2138513
Merci pour votre aide
Bernard de Dordogne
Traduction acte en Néerlandais
-
RamsBern
- Messages : 265
- Enregistré le : 01 févr. 2014 09:59
Traduction acte en Néerlandais
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
avanderborght
- VIP
- Messages : 1357
- Enregistré le : 17 oct. 2009 10:27
Re: Traduction acte en Néerlandais
1887, le 15 juillet, à Lieferinghe a comparu Isidoor Timmermans 22 ans, agriculteur et Désiré Dhondt 39 ans, garde-champêtre, voisins du défunt, lesquels déclarent que hier à 3h du matin, Jan Baptist Dupont 50 ans, journalier, né à Denderwindeke, domicilié ici, fils de feu Jan Baptist et de Maria Théresia De Raedemaeker, époux de Maria Theresia D....., employée de bureau, est décédé en son domicile situé section C n° 11 de la Hoogstraat.
Suivent les signatures.
le nom de son épouse n'est pas lisible!
Suivent les signatures.
le nom de son épouse n'est pas lisible!
[color=#BF00FF]annie.vanderborght@pandora.be[/color]
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité
Geneachtimi